Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
) The Chair Thank you.
See Minutes of Proceedings

Traduction de «minutes thanking them » (Anglais → Français) :

I would like to take this opportunity to thank the leaders of all other parties in the House for their continuing interest throughout the process, and particularly their patience, because sometimes it was literally minutes ahead of time that I could make information available to them.

Je remercie les leaders des autres partis à la Chambre de l'intérêt soutenu qu'ils ont manifesté tout au long du processus et, en particulier, de la patience dont ils ont fait preuve car, souvent, je ne pouvais littéralement leur communiquer l'information que quelques minutes à l'avance.


– Mr President, I do not expect that I will take up six and a half minutes on this matter, but I would like to thank Mr Corbett for nobly standing in to prosecute a cause for which I think he personally lacks a certain degree of enthusiasm, and to thank Mr Friedrich who, with his customary courtesy, is declining to upset current postholders by ousting them from the positions that they enjoy in Parliament.

- (EN) Monsieur le Président, mon intervention sur ce point ne devrait pas prendre six minutes et demie, mais je tiens à remercier M. Corbett, qui s’est noblement proposé de remplacer le rapporteur absent pour défendre une cause pour laquelle il manque, je trouve, une bonne dose d’enthousiasme, ainsi que M. Friedrich qui, avec sa courtoisie coutumière, refuse de mécontenter les titulaires des postes actuels en les évinçant des positions qu’ils occupent au Parlement.


That was just a very brief outline of them (1010) The Vice-Chair (Mr. Kevin Sorenson): Thank you, Mr. Bevilacqua, for that 10-minute round.

Je me suis contenté de vous les décrire très brièvement (1010) Le vice-président (M. Kevin Sorenson): Merci, monsieur Bevilacqua, pour ce tour de 10 minutes.


Michel, Member of the Commission (FR) Mr President, honourable Members, I would like to begin by thanking everyone who has spoken, or rather most of them, for their remarks. I think most of what has been said will be reflected in the communications which I will be asking the Commission to adopt, most probably in a few minutes’ time, and which I outlined to you a few moments ago.

Michel, membre de la Commission. - Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs, tout d’abord, je voudrais remercier tous les intervenants, ou plutôt la plupart des intervenants, pour leurs commentaires. Je pense que la majeure partie des interventions se refléteront dans les communications que je ferai adopter plus que probablement dans quelques minutes à la Commission et dont je vous ai donné les grandes lignes il y a quelques instants.


The Chair: Yes. I only want to get a budget for them in case we need it (Motion agreed to [See Minutes of Proceedings]) The Chair: Thank you.

Je voulais simplement faire adopter le budget au cas où nous en aurions besoin (La motion est adoptée [Voir le Procès-verbal]) Le président: Merci.


– (ES) Mr President, in brief, since I can do little more within one minute, I would first of all like to thank the rapporteur for seeking a compromise which has led to 11 amendments being signed, the majority of them, by several groups, for the revision of this Directive.

- (ES) Monsieur le Président, brièvement, vu que je ne peux pas faire beaucoup plus en une minute, je voudrais remercier tout d’abord le rapporteur pour avoir cherché un compromis qui a donné naissance à 11 amendements dont la majorité a été signée par plusieurs groupes, en vue de la révision de cette directive.


Embassies are technically federal lands, and these regulations do not currently apply, so this amendment would capture them (Amendment agreed to—See Minutes of Proceedings) The Chair: And finally, to conclude, because we're close to 5:30, Mr. Lunn's motion, CA-22 (1725) Mr. Gary Lunn: Thank you very much, Mr. Chair.

Techniquement, les ambassades constituent un territoire domanial et ces règlements ne s'appliquent pas à l'heure actuelle, alors cet amendement a pour but de corriger la situation (L'amendement est adopté—Voir le Procès-verbal) Le président: Et pour terminer, parce que nous nous approchons de 17 h 30, la motion de M. Lunn, CA-22 (1725) M. Gary Lunn: Merci beaucoup, monsieur le président.


I am pleased to thank him today because the Liberal Party decided to accept one of the many measures which we proposed. Since not many of our suggestions were accepted by the Liberals, you will agree that I cannot spend ten minutes thanking them.

Toutefois, il me fait plaisir de lui dire aujourd'hui merci pour une des nombreuses mesures qu'on avait suggérées et qui a été maintenue par le Parti libéral.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minutes thanking them' ->

Date index: 2021-10-29
w