Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minutes i could only really » (Anglais → Français) :

It was stressed, however, that an increase of this kind in the role played by biofuels could only really be achieved if the following conditions were met:

Il était souligné qu'une telle augmentation du rôle joué par les bio combustibles ne pourrait cependant vraiment avoir lieu que si les conditions suivantes étaient réunies:


I felt that in 15 minutes I could only really attempt to focus on three, so I will focus my comments essentially on the financial situation, the corridor, and also maybe some potential governance options.

J'ai pensé qu'en 15 minutes je pourrais seulement essayer de mettre l'accent sur trois d'entre eux, et ce seront donc essentiellement la situation financière, le couloir et peut-être aussi certaines options potentielles sur la structure d'autorité.


Because of the limitation of time I only had 20 minutes and I could not really get into the details of that.

Compte tenu de la limite de temps—je n'ai eu que 20 minutes—je n'ai pas pu entrer dans le détail de cette affaire.


The possible employment potential of sustainable mobility could only really be developed if it were opened up by political framework conditions and financial decisions.

Le potentiel d'emploi qu'offre la mobilité durable ne pourrait réaliser tous ses effets que lorsque ce potentiel aurait également été exploité dans un cadre politique et des stratégies financières.


Is this really necessary, or could we not raise the lower limit a little so that it is only really important projects, where real international competition is needed, that fall under this rule?

Cela est-il vraiment nécessaire, et ne pourrions-nous relever quelque peu la limite inférieure, en sorte que seuls les projets véritablement importants, où une vraie compétition internationale est nécessaire, soient soumis à cette règle?


Although our counterparts have done important work, and despite my gratitude to them for doing so and thus enabling themselves to really get to grips with these issues, I have to say that I am less happy about our entering into another obligation, as anyone reading the text of this interinstitutional agreement could only wonder what added value would thereby accrue to Parliament over and above its rights as laid down in the Treaties.

Bien que nos homologues aient réalisé un important travail et malgré ma gratitude envers eux pour l’avoir fait et donc pour s’être permis de véritablement s’attaquer à ces questions, je dois dire que je suis moins enchantée par le fait que nous contractions une nouvelle obligation. En effet, quiconque lit le texte de cet accord interinstitutionnel ne peut que se demander quelle valeur ajoutée reviendrait de ce fait au Parlement au-delà de ses droits tels que prévus par les Traités.


Since this proposal would lead to only really congested or ‘coordinated’ airports having clear legal regulation, the laws will only apply in a small number of situations, which could be a step backwards in the slot allocation system.

Comme, avec cette proposition, seuls les aéroports véritablement saturés, dénommés "aéroports coordonnés", disposeront d’une réglementation juridique claire, les normes ne vaudront que pour un nombre réduit de situations, ce qui pourra constituer une marche arrière dans le système d’attribution des créneaux horaires.


It would be something that could only be done with some kind of agreement in the House and therefore it would be a mechanism whereby parties could say this is a bill we do not really have much to fight about in, so we want to take it into committee and we want to go over the details (1535 ) I have noticed something that may be related to the fact that this procedure was adopted, I believe, after the beginning of this new Parliament, when the government only had to deal with rookies on the oppo ...[+++]

On pourrait y recourir uniquement avec l'accord de la Chambre, de sorte que cela deviendrait un mécanisme utilisé lorsque les partis pourraient dire, à propos d'un projet de loi, qu'ils n'ont pas vraiment grand-chose à y redire et qu'il vaut mieux le renvoyer tout de suite au comité pour en examiner les détails (1535) J'ai remarqué une chose qui n'est peut-être pas étrangère au fait que cette procédure a été adoptée, sauf erreur, dès le début de la législature en cours, lorsque le gouvernement n'avait en face de lui au comité que des novices en guise d'opposition.


I could only imagine how many the millions could have been raised if they had stayed for six minutes in his office.

Je ne peux que m'imaginer combien de millions auraient été investis si ces gens étaient restés dans le bureau du premier ministre pendant six minutes.


I only had 10 minutes so I could only go back to 1988.

Ne disposant que de 10 minutes, je n'ai pu remonter que jusqu'en 1988.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minutes i could only really' ->

Date index: 2024-08-02
w