Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ministers in doha gave themselves " (Engels → Frans) :

The ministers at Doha committed themselves to negotiations, aid, and substantial improvement in market access, substantial reduction in trade-distorting domestic support, and gradual phasing out of export subsidies.

À Doha, les ministres se sont engagés à favoriser des négociations, des mesures d'aide au développement, ainsi qu'un accès nettement amélioré aux marchés, une réduction considérable des mesures intérieures de soutien à effet de distorsion du commerce, et à éliminer progressivement les subventions à l'exportation.


As you know, the deadline for the conclusion of the MAI was initially April 1997. Ministers met at the annual meeting of the OECD then, and it was not possible to conclude an MAI at that point in time and they gave themselves an additional year to conclude, which was to April 1998.

Comme vous le savez, on avait au départ fixé à avril 1997 la date limite pour la conclusion de l'AMI. Réunis à l'occasion de l'assemblée annuelle de l'OCDE, les ministres ont considéré qu'il n'était pas possible de conclure l'AMI à ce moment-là et ils se sont donné une année supplémentaire, c'est-à-dire jusqu'en avril 1998, pour mener les négociations à terme.


I will read why the ministers gave the following instructions to the General Council for TRIPS in paragraph 6 of the Doha Declaration adopted on November 14, 2001:

Je vais lire le paragraphe 6 de la Déclaration de Doha, adoptée le 14 novembre 2001, qui explique pourquoi les ministres ont donné des instructions au Conseil général relativement à l'Accord sur les ADPIC :


The ministers in Doha gave themselves a three-year time line.

À Doha, les ministres se sont donné trois ans.


The Liberals gave themselves a score of 78 per cent, after getting elected on a platform of jobs, jobs, jobs and doing nothing since; after promising in 1993 to abolish the GST and finding nothing better to do than have the Deputy Prime Minister temporarily resign and then apologize for having failed to fulfil their commitment; and after promising to put the government's fiscal house in order but merely cutting funding to the most disadvantaged members of our society and shovelling the deficit in the provinces' backyards.

Ainsi donc, les libéraux se donnent la note de 78 p. 100, eux qui se sont fait élire en promettant des jobs et que rien depuis n'a changé; eux qui promettaient, en 1993, d'abolir la TPS et qui, aujourd'hui, n'ont trouvé qu'à faire démissionner temporairement la vice-première ministre et de s'excuser par la suite de ne pas remplir leur engagement; eux qui, finalement, promettaient d'assainir les finances de l'État et qui ne peuvent faire mieux que de ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ministers in doha gave themselves' ->

Date index: 2021-03-08
w