Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minister please tell honourable » (Anglais → Français) :

My constituents understandably expect their Prime Minister to take part. Could the Prime Minister please tell the House which of the many Pride events he will be attending?

Les électeurs de ma circonscription s'attendent — et avec raison — à ce que le premier ministre prenne part à l'événement.


However, would the minister please tell honourable senators the scale of values upon which the minister has arrived at the conclusion that the investment of $1 billion to supply medical isotopes to the world would be irresponsible?

Toutefois, la ministre pourrait-elle préciser aux sénateurs, d'abord, sur quelle échelle de valeurs le ministre s'est fondé pour arriver à la conclusion qu'un investissement de 1 milliard de dollars devant permettre d'approvisionner le monde entier en isotopes médicaux serait irresponsable?


Could the Prime Minister please tell us who is telling the truth The right hon. Prime Minister.

Le premier ministre pourrait-il nous dire qui dit la vérité. Le premier ministre a la parole.


– I would like to assure the Council of Ministers and the Spanish Presidency, and please tell them about this, that the European Parliament is ready to cooperate at any moment, and that we are open to discussing these matters in committee.

– Je voudrais assurer le Conseil des ministres ainsi que la Présidence espagnole, veuillez le leur faire savoir, que le Parlement européen est disposé à coopérer à tout moment et que nous sommes prêts à discuter de ces questions en commission.


Prime Minister, if you meet with President Klaus this evening, please tell him that had an opportunity during these six months to make the Czech national identity and sovereignty clear to Europe by showing strong leadership.

Monsieur le Premier ministre, si vous rencontrez M. Klaus ce soir, dites-lui que, durant les six mois écoulés, il a eu l’occasion de renforcer vis-à-vis de l’Europe la souveraineté et l’identité nationale tchèque en témoignant d’une forte capacité de direction.


Prime Minister, if you meet with President Klaus this evening, please tell him that had an opportunity during these six months to make the Czech national identity and sovereignty clear to Europe by showing strong leadership.

Monsieur le Premier ministre, si vous rencontrez M. Klaus ce soir, dites-lui que, durant les six mois écoulés, il a eu l’occasion de renforcer vis-à-vis de l’Europe la souveraineté et l’identité nationale tchèque en témoignant d’une forte capacité de direction.


A point of order here: could the Honourable Member please tell me which article of the Regulation he is referring to?

Un point d'ordre, cher collègue. Pouvez-vous me dire à quel article du règlement vous vous référez?


I also have something to say to the Commission. So, Commissioner, please tell the President of the Commission, Romano Prodi, that, tomorrow, when we deal with Mr von Wogau's report, with financial services and with everything we associate with ‘Lamfalussy’, we expect the Commission to take up a position in defence of Parliament's rights vis-à-vis the Council of Ministers.

Je dis aussi à l’intention de la Commission : Monsieur le Commissaire, dites encore au président de la Commission, Romano Prodi, que nous attendons que, demain, lorsqu’il sera question du rapport du collègue Karl von Wogau, sur les services financiers et tout ce que nous englobons sous le nom "Lamfalussy", la Commission adopte une position qui garantisse la défense des droits du Parlement face au Conseil des ministres.


Would the Leader of the Government please tell honourable senators whether serious consideration has been given to leasing, and whether anything is being done in that regard?

Le leader du gouvernement pourrait-il dire aux sénateurs si l'on a examiné sérieusement la possibilité de louer des appareils et si l'on fait quoi que ce soit à cet égard?


Can the honourable minister please tell us what efforts and what actions her government has taken to use multilateral fora, such as La Francophonie and the Commonwealth, to indicate the government's grave concerns over the dangerous escalation of the situation in Taiwan and the worsening state of human rights in China?

L'honorable ministre peut-elle nous dire quels efforts son gouvernement a faits et quelles mesures il a prises afin de recourir aux forums multilatéraux comme la francophonie et le Commonwealth pour faire connaître sa grande inquiétude face à l'escalade dangereuse dans le détroit de Taiwan et à l'aggravation de la situation des droits de la personne en Chine?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister please tell honourable' ->

Date index: 2025-06-12
w