Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "minister michel gave " (Engels → Frans) :

Moreover, I would like to refer you to the very thorough explanation and reply which Minister Michel gave this morning on behalf of the Council, and in which he has already given a few quite specific indications in this connection.

Par ailleurs, je voudrais vous inviter à vous reporter à l'explication détaillée et à la réponse du ministre Michel faites ce matin au nom du Conseil, dans lesquelles il a donné un certain nombre d'indications assez concrètes à ce sujet.


Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, will the Deputy Prime Minister not admit that the fact that the minister stayed in Claude Boulay's condo for a six-week period before being appointed minister, that Claude Boulay's wife, vice-president of Everest, served as his campaign organizer in the 1997 and 2000 elections, and that once appointed minister, one of the first contracts he gave out was to Claude Boulay and Everest, places him square in ...[+++]

M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, est-ce que le vice-premier ministre n'admettra pas que le fait pour le ministre d'avoir séjourné dans le condo de Claude Boulay pour une période de six semaines avant d'être nommé ministre, d'avoir la femme de Claude Boulay, vice-présidente d'Everest, comme organisatrice de ses campagnes de 1997 et de 2000 et d'avoir donné un de ses premiers contrats à Claude Boulay et à Everest quand il a été nommé ministre, cela place le ministre en plein coeur d'une situation de conflit d'intérêts et de retour d ...[+++]


Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, in what should have been his most important speech in the referendum campaign, yesterday the Prime Minister simply gave Quebecers a warning by refusing to promise any sort of constitutional change to the present federal system.

M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, dans ce qui devait être son intervention majeure dans le cadre de la campagne référendaire, le premier ministre s'est contenté hier d'une simple mise en garde aux Québécois en refusant de s'engager à promettre quelque changement constitutionnel que ce soit au régime fédéral actuel.


If we do decide to intervene in the case it is because we are responding to a proposition which is wrong in principle and wrong in law because it is impossible to say the Constitution and the courts have no relevance to the process by which some would see Quebec accede to sovereignty. [Translation] Mr. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm, BQ): Mr. Speaker, if the Government of Canada is only a third party, it should let Quebecers decide their own future and withdraw from this case without going to a higher court, period (1425) How can the Prime Minister-since the ...[+++]

[Français] M. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm, BQ): Monsieur le Président, justement, si le gouvernement du Canada est seulement mis en cause, qu'il laisse donc les Québécois décider entre eux de leur avenir et qu'il se retire, qu'il n'y aille pas à la Cour supérieure, c'est tout (1425) Comment le premier ministre-puisque le premier ministre est là, j'en profite-comment le premier ministre peut-il concilier son attitude provocatrice à l'égard du Québec, alors qu'il a donné mandat à son ministre des Affaires intergouvernementales ...[+++]


However, given that today's newspapers mention that the French network gave 52 per cent of its time coverage to the yes side and 48 per cent to the no side, while the English network gave 62 per cent of its time coverage to the no side and 38 per cent to the yes side, could the minister make some enlightening comments on these figures? (1450) Hon. Michel Dupuy (Minister of Canadian Heritage, Lib.): Mr. Speaker, I know that the CBC' ...[+++]

(1450) L'hon. Michel Dupuy (ministre du Patrimoine canadien, Lib.): Monsieur le Président, je sais que le conseil d'administration de Radio-Canada entend donner suite au rapport.


[Translation] Mr. Maurice Dumas (Argenteuil-Papineau): Mr. Speaker, I never questioned Michel Robert's competence. However, I ask the minister: Is there a link between the mandate which he just gave to Michel Robert regarding the Oka issue and the fact that Mr. Robert currently sits on the Security Intelligence Review Committee of the Canadian Security Intelligence Service?

[Français] M. Maurice Dumas (Argenteuil-Papineau): Monsieur le Président, je n'ai jamais mis en doute la compétence de Me Michel Robert, mais par contre, je me permets de demander au ministre des Affaires indiennes s'il peut nous indiquer s'il y a un lien à établir entre le mandat qu'il vient de confier à Me Michel Robert dans le dossier d'Oka et le fait que Me Robert siège actuellement au comité de surveillance du Service canadien du renseignement de sécurité?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister michel gave' ->

Date index: 2025-03-02
w