Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minister is misleading canadians once " (Engels → Frans) :

I would rather not have to rise in the House and waste the precious little time that we are given for debates—which is often cut short by this government—to ask the House to look into misleading comments once again made by a minister.

Je préférerais ne pas avoir à me lever à la Chambre et à utiliser le peu de temps précieux qui nous est alloué pour les débats, et qui est trop souvent écourté par ce gouvernement, pour demander à la Chambre de faire enquête sur les commentaires trompeurs prononcés encore une fois par un ministre.


Mr. Speaker, the Prime Minister is misleading Canadians once again.

Monsieur le Président, le premier ministre est encore en train d'induire les Canadiens en erreur.


There are no parliamentary rules that allow a prime minister or his ministers to provide false or misleading information, once they do choose to answer a question.

Il n'y a aucune règle parlementaire qui permet à un premier ministre ou à ses ministres, lorsqu'ils choisissent de répondre à une question, de fournir des informations fausses ou trompeuses.


My constituents are angry and disappointed because the government would rather prorogue Parliament when it cannot get its way, protect ministers who mislead the House, the minister of “not”, violate election laws because it thinks it is above the law, appoint dozens of senators at a cost of millions of taxpayer dollars, undermining democracy itself, spend billions on corporate tax cuts for its friends or even sole-source 65 fighter jets at a cost of billions more, than help Canadians with their home heating bills or access to long-ter ...[+++]

Ceux-ci sont fâchés et déçus par le fait que le gouvernement préfère proroger le Parlement quand il n'obtient pas ce qu'il veut, protéger des ministres qui induisent la Chambre en erreur — la ministre du « not » —, enfreindre la loi électorale parce qu'il estime être au-dessus de la loi, dépenser des millions de dollars de l'argent des contribuables pour nommer des dizaines de sénateurs, miner notre démocratie, réduire l'impôt des sociétés de plusieurs milliards de dollars pour faire plaisir à ses amis et même accorder un contrat de plusieurs milliards de dollars à un fournisseur unique pour l'achat de 65 chasseurs à réaction au lieu d' ...[+++]


I ask hon. members, with immigration staff who do business in strip clubs, an immigration minister who misleads Canadians and with the minister now being reduced to public ridicule on billboards, will the Prime Minister finally do the right thing, restore integrity to the ministry and fire the minister?

Avec des fonctionnaires de l'immigration qui travaillent dans des bars d'effeuilleuses, une ministre de l'Immigration qui trompe les Canadiens et qui est tournée en ridicule sur des affiches, est-ce que le premier ministre va enfin faire ce qui s'impose pour rétablir l'intégrité du ministère? Va-t-il congédier la ministre?


The Canadian Prime Minister, Pierre Trudeau, once said that living next to America was like 'sleeping with an elephant'. Even its smallest movements were likely to keep you awake at night.

Le Premier ministre canadien Pierre Trudeau a un jour dit que vivre à côté de l’Amérique, c’était comme dormir avec un éléphant: même le plus petit de ses mouvements peut vous réveiller la nuit.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister is misleading canadians once' ->

Date index: 2024-11-27
w