Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minister arial sharon last june » (Anglais → Français) :

The Quebec finance minister and the deputy premier, Bernard Landry, wrote the federal Minister of Finance last June to express his concern on the way the situation was changing and on the first draft of his bill.

D'ailleurs, le ministre des Finances et vice-premier ministre du Québec, M. Bernard Landry, écrivait, en juin dernier, au ministre des Finances fédéral pour lui faire part de son inquiétude quant à l'évolution de la situation et quant au premier jet de son projet de loi.


It also came to our attention that the original bill introduced by the Quebec minister of labour last June has run into some difficulties.

Nous avons appris que le projet de loi initialement présenté en juin dernier par le ministre du Travail du Québec se heurte à quelques problèmes.


The international conference of cultural ministers, which Minister Copps initiated last June, will be continuing this year in September in Mexico.

La conférence internationale des ministres de la Culture, que Mme Copps a mis en branle en juin dernier, se poursuivra en septembre, cette année, au Mexique.


Following the private meeting during the official visit between President Borrel and Prime Minister Arial Sharon last June, it would appear clear that the disengagement plan does not form part of a political process with the objective of an end to the occupation, the return of refugees and the foundation of an independent Palestinian state and I greatly fear that the faits accomplis of the occupation continue to exist.

À la suite de la réunion privée entre le président Borrell et le Premier ministre Ariel Sharon lors de la visite officielle de juin dernier, il apparaît clairement que le plan de retrait ne fait pas partie d’un processus politique visant la fin de l’occupation, le retour des réfugiés et la création d’un État palestinien indépendant et j’ai bien peur que les faits accomplis de l’occupation n ...[+++]


However, I should like to ask them to read the interviews by the Israeli Prime Minister Arial Sharon in the Jerusalem Post, the Ha'aretz and the Ma'ariv on 22 April 2004, in which the real objectives of the unilateral disengagement of Israeli settlers from the Gaza Strip are presented.

Je voudrais toutefois leur demander de lire les interviews du Premier ministre israélien dans le Jerusalem Post, le Ha’aretz et le Ma’ariv du 22 avril 2004, dans lesquelles il expose les véritables objectifs du retrait unilatéral des colons israéliens de la bande de Gaza.


At the last meeting of health ministers, at the aforementioned June session, the Commission provided information on the package in the area of patient safety.

Lors de la dernière réunion des ministres de la santé, dans le cadre de la session de juin évoquée plus haut, la Commission a fourni des informations sur le paquet dans le domaine de la sécurité des patients.


ACP partners, like those of the African trade ministers Meeting in Cairo last June.

Le partenariat est un des principes fondamentaux de l'Accord de Cotonou et des APE. Pourtant, la Commission est réticente à engager un débat sur nombre des questions soulevées par les partenaires ACP, notamment celles formulées durant la réunion des ministres du commerce africains qui s'est tenue au Caire en juin dernier.


Moreover, there are positive signs coming from the countries which have resumed contact and cooperation after many years; the desire for cooperation is clear from the fact that a meeting of Arab Mahhreb Union Foreign Ministers was held last January and that it has been decided to hold a meeting of these countries’ Heads of State in Algiers on 21 and 22 June next.

En effet, des signes positifs nous parviennent de ces pays, qui ont recommencé, au bout de nombreuses années, à se rencontrer et à coopérer ; cette volonté est reflétée par la réunion des ministres des Affaires étrangères de l'Union du Maghreb arabe tenue en janvier dernier et par la décision d'organiser à Alger, les 21 et 22 juin prochain, une réunion des chefs d'État de ces pays.


Concern about this is so great that even Mr. Landry, former finance minister and deputy premier, and now premier, of Quebec, wrote to the federal Minister of Finance last June 2 to suggest a number of public interest criteria for evaluating any banking operation involving a mid-sized bank.

Il y a tellement de craintes autour de cela, que même M. Landry, ex-ministre des Finances et vice-premier ministre, et maintenant premier ministre du Québec, avait écrit au ministre des Finances, le 2 juin dernier, pour lui suggérer un certain nombre de critères d'évaluation tributaires de l'intérêt public pour évaluer toute opération bancaire impliquant une banque de dimension moyenne.


At a meeting of ministers of finance last June the province presented a document proposing an amended allocation formula, whereby all provinces were to receive an equal amount per capita.

Lors d'une réunion des ministres des Finances en juin dernier, la province a présenté un document proposant une nouvelle formule de calcul, selon laquelle toutes les provinces devaient recevoir un même montant par habitant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister arial sharon last june' ->

Date index: 2024-09-29
w