Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minister although not surprising since he just » (Anglais → Français) :

Mr. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Mr. Speaker, given his inability to protect the regional airlines, and his equal inability to produce an airline policy for Canada, should the Minister of Transport not resign, just as he did when he was the Minister of National Defence, since he is totally overwhelmed by the situation that exists in the airline in ...[+++]

M. Michel Guimond (Beauport—Montmorency—Côte-de-Beaupré—Île-d'Orléans, BQ): Monsieur le Président, tout aussi incapable de protéger le transport aérien régional qu'il s'est avéré incapable de produire une politique du transport aérien au Canada, le ministre des Transports ne devrait-il pas démissionner, comme lorsqu'il était ministre de la Défense, puisqu'il est totalement débordé par la situation qui prévaut dans le transport aérien au Canada?


He should know that, but obviously he has not had a chance to read it yet, which is surprising since he is the Parliamentary Secretary to the Minister of Finance.

Il devrait le savoir, mais, de toute évidence, il n'a pas encore eu l'occasion de le lire, ce qui est étonnant puisqu'il assume les responsabilités de secrétaire parlementaire du ministre des Finances.


It is either a complete and utter misunderstanding on the part of the minister, although not surprising since he just awarded himself a generous pension out of all proportion to what most Canadians could ever expect, or it is a complete disdain for the plight of the fishermen.

C'est soit une incompréhension totale et absolue de la part du ministre, et cela ne me surprendrait guère puisqu'il vient de se donner une généreuse pension, sans commune mesure avec ce que la plupart des Canadiens peuvent espérer, ou un mépris total à l'égard du sort des pêcheurs.


As a result of the measures he has taken, today there has been the first meeting since those which were suspended, between the heads of the offices of Prime Minister Sharon and Minister Erekat, a meeting which, I have just been told, has been positive and which has offered a little hope of being able to resume contacts between Palestinians and Israelis.

En conséquence des mesures qu’il a adoptées, une rencontre entre les chefs de cabinet du Premier ministre Sharon et du ministre Erekat a eu lieu aujourd’hui - la première depuis leur suspension. Cette rencontre, comme on vient de me l’apprendre, a été positive et a entrouvert la voie à une reprise des contacts entre Palestiniens et Israéliens.


Although it now seems that the United Kingdom Government is apparently – at the last minute – supporting the amendments for an overall eight-hour limit, I fear that this can only be a cynical PR stunt, since for the last six months it has been wrecking just such an outcome in the Council of Ministers.

Bien qu’il semble maintenant que le gouvernement britannique soutienne apparemment - en dernière minute - l’amendement en faveur d’une limite maximale de huit heures, je crains qu’il ne s’agisse là que d’un coup de publicité cynique, étant donné que, ces six derniers mois, il a précisément tenté d’empêcher le Conseil de ministres d’aboutir à ce résultat.


I just hope that the Foreign Minister can gain acceptance in the same way, and I think it extraordinarily important from the point of view of the Commission and of Parliament that the Foreign Minister should be a full member of the Commission, with all that follows from that, although there is no doubting that he will have particular duties of loyalty to the Council, and the clarification that the Italian Presidency of the Council has provided in this regard is also important.

J’espère simplement que le ministre des affaires étrangères pourra se faire accepter de la même manière, et j’estime qu’il est extrêmement important, du point de vue de la Commission et du Parlement, que ce ministre des affaires étrangères puisse être un membre à part entière de la Commission, avec tout ce qui en découle, même s’il ne fait aucun doute qu’il devra se montrer loyal vis-à-vis du Conseil - et la clarification apportée par la présidence italienne du Conseil à cet égard est également importante.


I just hope that the Foreign Minister can gain acceptance in the same way, and I think it extraordinarily important from the point of view of the Commission and of Parliament that the Foreign Minister should be a full member of the Commission, with all that follows from that, although there is no doubting that he will have particular duties of loyalty to the Council, and the clarification that the Italian Presidency of the Council has provided in this regard is also important.

J’espère simplement que le ministre des affaires étrangères pourra se faire accepter de la même manière, et j’estime qu’il est extrêmement important, du point de vue de la Commission et du Parlement, que ce ministre des affaires étrangères puisse être un membre à part entière de la Commission, avec tout ce qui en découle, même s’il ne fait aucun doute qu’il devra se montrer loyal vis-à-vis du Conseil - et la clarification apportée par la présidence italienne du Conseil à cet égard est également importante.


If I understood correctly what the Prime Minister said to the leader of the Reform Party just now, the government is really determined to offload its debt problems on the backs of the provinces, since he just told the leader of the Reform Party that a transfer of responsibility for post-secondary education, health and social assistance would not entail a concomitant transfer of tax points to the provinces.

Si j'ai bien compris la réponse que le premier ministre a fourni au chef du Parti réformiste tout à l'heure, le gouvernement s'engage réellement à faire du délestage de ses problèmes de déficit dans la cour des provinces, puisqu'il vient d'affirmer au chef du Parti réformiste que le transfert des responsabilités à l'enseignement postsecondaire, à la santé et à l'aide sociale ne se ferait pas avec un transfert concurrent de points d'impôt auprès des provinces.


Will the Prime Minister, and my question is directed to him since he is ultimately responsible-since he will not go on television, he can at least answer me here-will the Prime Minister-unless he sends his ineffable minister who just replied-will the Prime Minister at least admit that the federal government systematically discriminates against Quebec when distribut ...[+++]

Est-ce que le premier ministre, c'est à lui que je pose la question, car c'est lui le responsable finalement-puisqu'il ne veut pas aller à la télévision, il peut au moins me répondre ici, à moins qu'il envoie son ineffable ministre qui vient de répondre-donc, est-ce que le premier ministre va au moins admettre que le fédéral fait systématiquement preuve de discrimination envers le Québec quand il s'agit de répartir les fonds de recherche dans ses propres laboratoires?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister although not surprising since he just' ->

Date index: 2021-09-28
w