But the questi
on that comes to my mind in the discussions, when I keep hearing all of the reasons why
we can't do things.Every time we come up with recommendations where the first response we get is why we can't do things either because we don't have enough money or because it's not our jurisdiction, and all of these other obstacles that are immediately put out on the table, it makes me wonder if we've ever had a discussion federal
...[+++]ly and provincially as to whether we even agree on the concepts of equity and equality, and access and inclusion.
Quand je ne cesse d'entendre les raisons qui expliquent pourquoi on ne peut pas faire ceci ou cela, je me pose la question.Chaque fois que l'on énonce des recommandations, la première réaction est d'expliquer qu'il est impossible de les mettre en oeuvre par manque d'argent ou parce que la compétence n'est pas définie, et tout de suite on nous donne toute la liste des empêchements. Je me demande donc s'il y a jamais eu une discussion à l'échelle fédérale et à l'échelle provinciale afin que nous nous mettions d'accord sur des notions d'équité et d'égalité, d'accès et d'insertion.