Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "might position ourselves " (Engels → Frans) :

Should we not tell ourselves that it might be better to position ourselves as this might happen in the next 15, 20 or 25 years?

Est-ce qu'on ne doit pas se dire que, s'il est probable que cela se produise d'ici 15, 20 ou 25 ans, il vaut mieux qu'on se positionne?


I would hope very much that, together with the provinces and the private sector, we can make a great national effort towards bringing the deficit down, and then we might get ourselves to that position.

J'espère sincèrement qu'avec l'aide des provinces et du secteur privé la nation pourra consentir l'effort nécessaire à la réduction du déficit, après quoi nous serons en mesure d'intervenir.


It is quite clear that, were the Council to alter its position, that might open up other paths but, for the time being, we ourselves are paying special attention to the fight against the discrimination that can particularly affect people from minorities.

Il est bien évident que, si le Conseil modifiait sa position, peut-être cela ouvrirait-il d’autres voies. Mais, pour le moment, nous sommes, nous, surtout attentifs à lutter contre les discriminations qui peuvent précisément atteindre les individus appartenant à des minorités.


We might ask ourselves whether they are trying to reduce the number of positions in French-language television in the long term.

On peut peut-être se demander si, à long terme, on veut diminuer le nombre de postes à la télévision francophone.


Considering not only the quality, but also the quantity, of the services we provide together, one might think that the European Union had an unambiguous, unitary and common Kosovo policy to follow, but – as we are all aware – the reality is somewhat different, even though the issue has already been discussed at the level of the UN Security Council, and the question arises as to whether we must once more wait for the Americans to intervene, or whether we are in a position to resolve the problem ourselves.

À l’heure actuelle, ils envisagent en plus de s’engager dans des missions de police à grande échelle et de mettre en place une présence civile. Au vu non seulement de la qualité, mais aussi de la quantité des services que nous fournissons ensemble, l’on pourrait penser que l’Union européenne applique une politique limpide, claire et commune sur le Kosovo. Ainsi que nous en sommes tous conscients, la réalité est cependant quelque peu différente, même si le sujet a déjà été abordé au niveau du Conseil de sécurité des Nations unies. La question se pose en effet de trancher si nous devons une nouvelle fois attendre que les Américains intervi ...[+++]


We must, in fact, ask ourselves whether a political position such as that we are adopting, a position putting pressure on the public, is enough in this matter, or whether more tangible action might not be required.

Nous devons en effet nous demander s'il suffira d'une position politique comme celle que nous adoptons, une position de pression sur l'opinion publique, ou s'il faudra des actions plus concrètes.


So Hi-Alta Capital was formed really as a way in which we could unite strong independent insurance brokers to deal with this eventuality, to give us some size and strength and access to capital, and a way in which in rural markets we might position ourselves not only to protect our jobs and serve our customers better, but also to take what we see to be inevitable and to turn it into an opportunity.

C'est donc en fait ce qui a motivé la création de Hi-Alta Capital, selon un modèle nous permettant d'unir fortement les courtiers d'assurances indépendants afin qu'ils puissent faire face à cette éventualité en ayant une taille, une envergure et un accès aux capitaux suffisants, de manière à pouvoir se positionner sur les marchés ruraux, non seulement pour protéger leurs emplois et mieux servir leurs clients, mais aussi pour faire face à ce que nous considérons comme étant inévitable et en tirer finalement le meilleur parti.


The bill goes beyond that authorization, but the principle is still the same that we better have a specific authorization on a conditional sentencing, for example, or we might find ourselves in the same position, and I will be back before you in another three years saying, we have to provide this authorization.

Le projet de loi va au-delà de cette autorisation, mais le principe demeure le même, à savoir que nous devons obtenir une autorisation précise dans le cas des peines d'emprisonnement avec sursis, par exemple, car nous risquons autrement de nous retrouver dans la même situation, et je serais obligé de revenir devant vous dans trois ans pour vous dire que nous devons fournir cette autorisation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'might position ourselves' ->

Date index: 2025-07-02
w