Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «metis people would live self-reliantly » (Anglais → Français) :

The aim of this new approach, outlined in the Communication "Lives in Dignity: from Aid–dependence to Self-reliance", is to prevent refugees and displaced people relying only on emergency humanitarian type assistance. It looks at ways to help them become more self-reliant in the countries where they reside.

Cette nouvelle approche, exposée dans la communication intitulée «Vivre dignement: de la dépendance vis-à-vis de l'aide à l'autonomie», a pour objectif d'éviter que les réfugiés et les personnes déplacées soient uniquement tributaires d'une assistance de type aide humanitaire d’urgence et examine les moyens de les aider à devenir plus autonomes dans leur pays de résidence.


17. Calls on the Council to abandon its project of a ‘limited treaty change to set up the European Stability Mechanism’, as in its current conception the ESM would only serve to bail out the banks for the second time, while in return a self-defeating austerity drive is launched against the remnants of the welfare state, the incomes and living standards of ordinary people to pay back these debts; calls for an EU-wide solution that ...[+++]

17. invite le Conseil à abandonner son projet d'une "modification limitée du traité nécessaire à la mise en place du mécanisme européen de stabilité", car dans sa conception actuelle, ce mécanisme ne servirait qu'à sauver les banques pour la deuxième fois, alors qu'en échange, une campagne d'austérité autodestructrice est lancée contre les vestiges de l'État-providence, les revenus et les niveaux de vie des gens ordinaires pour rembourser ces dettes; réclame une solution à l'échelle de l'Union européenne qui oblige les banques à reco ...[+++]


– We voted against this agreement because: it aims to return people to a country where, according to the UNHCR Global Appeal 2010-2011, around 212 000 people were internally displaced for more than 16 years, living in need of shelter and means to become self-sufficient, where sexual and gender-based violence is rife in all parts of society and police ill-treatment is tolerated; it also applies to those former residents of Abkhazia and South Ossetia wh ...[+++]

– (EN) Nous avons voté contre cet accord parce qu’il vise à renvoyer des personnes dans un pays où, selon l’appel mondial de 2010-2011 du haut commissaire des Nations unies pour les réfugiés (HCRNU), quelque 212 000 personnes ont été déplacées à l’intérieur du pays pendant plus de 16 ans, sont en attente d’un toit et ont besoin de protection et de moyens pour devenir autonomes, où la violence à caractère sexuel et fondée sur le genre règne dans toutes les couches de la société et où les mauvais traitements de la police sont tolérés; il s’applique aussi aux anciens résidents d’Abkhazie et d’Ossét ...[+++]


In the red book we stated that our goal was: a Canada where aboriginal people would enjoy a standard of living and quality of life and opportunity equal to those other Canadians; a Canada where First Nations, Inuit and Metis people would live self-reliantly, secure in the knowledge of who they are as unique peoples; a Canada where all Canadians would be enriched by aboriginal cultures and would be committed to the fair sharing of the potential of our nation; and a Canada where aboriginal people would have the positive option to live and work wherever they chose. Perhaps most important, the red book set out our goal for Canada where ab ...[+++]

Nous avons dit dans le livre rouge que nous devons bâtir un avenir où les autochtones ont le même niveau de vie, la même qualité de vie et les mêmes chances que les autres Canadiens; où les premières nations, les Inuit et les métis, assurés de leur spécificité, ont des collectivités autonomes; où la culture autochtone enrichit chacun d'entre nous et où les Canadiens s'attachent à répartir équitablement les potentialités nationales; où les autochtones peuvent élire domicile et trouver du travail où bon leur ...[+++]


In the red book we stated that our goal was a Canada where aboriginal people would enjoy a standard of living and quality of life and opportunity equal to those of other Canadians; a Canada where First Nations, Inuit and Métis people would live self-reliantly, secure in the knowledge of who they are as unique peoples; and, where all Canadians would be enriched by aboriginal cultures and would be committed to bringing their fair share of their potential to our nation.

Dans le livre rouge, nous avons déclaré avoir à coeur de faire du Canada un pays où les autochtones auront un style de vie, une qualité de vie et des chances d'épanouissement comparables à ce que connaissent l'ensemble des Canadiens. Nous voulions un Canada où les premières nations, les Inuit et les Métis pourraient vivre de façon autonome, sûrs de leur propre identité, et où tous les Canadiens s'enrichiraient au contact des cultures autochtones.


As well as funding emergency live-saving operations, ECHO support is intended to contribute to a gradual process of recovery by giving people the means to become more self-reliant.

Tout en finançant des opérations d'urgence destinées à sauver des vies, l'aide ECHO vise à contribuer à un processus de redressement progressif en donnant aux populations les moyens de devenir plus autonomes.


Lastly, Mr President, I will end, if I may, by mentioning a subject which is very dear to the shadow rapporteur, Mr Mantovani, who has been striving on behalf of the non-self-sufficient for a lifetime, and saying that, in too many parts of the world, the non-self-sufficient, in addition to being disabled, are also elderly and do not receive the financial assistance which would allow them to live dignified lives as elderly, disabled people.

Enfin, Monsieur le Président, je vais terminer, si vous me le permettez, en mentionnant un sujet très cher au rapporteur fictif, M. Mantovani, qui s’est battu toute sa vie au nom des personnes non autonomes, et en soulignant que, dans de trop nombreuses régions du monde, les personnes non autonomes, en plus d’être handicapées, sont également âgées et ne reçoivent pas le soutien financier qui leur permettrait de mener une vie digne en tant que personnes âgées et handicapées.


The resolution focuses on certain points which I would like to mention briefly: firstly, knowing how to read and write is a fundamental right which must be guaranteed to all people; secondly, combating illiteracy is essential because it secures and strengthens the freedom of the individual; thirdly, the task of combating this disturbing situation must be undertaken by society as a whole and by public authorities and administrations in particular; fourthly, ‘returning’ illiteracy, which particularly affects elderly people, especiall ...[+++]

La résolution met l'accent sur certains points sur lesquels je juge nécessaire de revenir : premièrement, savoir lire et écrire constitue un droit fondamental qui doit être assuré à tous ; deuxièmement, la lutte contre l'illettrisme est primordiale parce qu'elle concrétise et renforce la liberté individuelle ; troisièmement, cette situation inquiétante doit être surmontée par l'engagement de toute la société, en particulier des É ...[+++]


These are people who would find it preferable to live on the very low amount of money provided by welfare programs rather than be self- reliant.

Il s'agit de personnes qui préfèrent vivre du petit montant d'argent que leur fournit le programme d'aide sociale plutôt que devenir autosuffisants.


The real question that you should try to address in these hearings is whether or not the changes in this bill are sufficient to break the cement that has been holding people back in Canada so that they can move ahead with the changes in their lives that will help them become more self-reliant.

La véritable question à laquelle il faut répondre durant les présentes audiences est de savoir si la réforme est suffisante pour modifier les comportements qui empêchent les Canadiens de changer en vue de devenir plus autonomes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'metis people would live self-reliantly' ->

Date index: 2023-11-05
w