Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "would live self-reliantly " (Engels → Frans) :

The aim of this new approach, outlined in the Communication "Lives in Dignity: from Aid–dependence to Self-reliance", is to prevent refugees and displaced people relying only on emergency humanitarian type assistance. It looks at ways to help them become more self-reliant in the countries where they reside.

Cette nouvelle approche, exposée dans la communication intitulée «Vivre dignement: de la dépendance vis-à-vis de l'aide à l'autonomie», a pour objectif d'éviter que les réfugiés et les personnes déplacées soient uniquement tributaires d'une assistance de type aide humanitaire d’urgence et examine les moyens de les aider à devenir plus autonomes dans leur pays de résidence.


All Canadians and all members of this House want to see a healthy fishery into the coming century, one that provides a good living to independent professional owner-operators and employees, one that supports flourishing fishing communities along the nation's coastlines that is sustainable and supports a flexible, versatile and self-reliant industry largely self-regulating and operating without subsidies.

Tous les Canadiens et tous les députés souhaitent que le secteur des pêches soit prospère à l'aube du prochain siècle, qu'il assure un moyen de subsistance adéquat aux employés et aux propriétaires-exploitants professionnels et indépendants, qu'il assure le développement durable de localités côtières florissantes dans notre pays et qu'il constitue une industrie souple, polyvalente et autonome capable, dans une large mesure, de s'autoréglementer et de fonctionner sans subvention.


From the Inuvialuit IRC perspective, we would like to focus on two specific vision statements. First, ``self-reliant individuals living in healthy, vibrant communities, managing their own affairs and shaping their destinies'.

Du côté d'Inuvialuit, de l'IRC, nous aimerions nous concentrer sur deux énoncés de vision particuliers : tout d'abord, « des personnes autonomes vivant dans des collectivités saines et dynamiques qui gèrent leurs propres affaires et façonnent leur propre avenir ».


The approach to public financial support could be different for the two segments: the large-scale fleet would be expected to be economically self-reliant, while public funding may help the small-scale segment adapt to changing conditions in the wake of the CFP reform, thereby strengthening its economic viability, and maintain its contribution to the life of coastal communities.

En matière de financement public également, l’approche pourrait être différente pour les deux segments: les flottes industrielles seraient censées être économiquement autonomes, alors que les flottes artisanales pourraient bénéficier d’un soutien public en vue de leur adaptation à la nouvelle donne de la PCP reformée, ce qui permettrait de renforcer leur viabilité économique et de préserver leur contribution à la vie des communautés côtières.


In the red book we stated that our goal was: a Canada where aboriginal people would enjoy a standard of living and quality of life and opportunity equal to those other Canadians; a Canada where First Nations, Inuit and Metis people would live self-reliantly, secure in the knowledge of who they are as unique peoples; a Canada where all Canadians would be enriched by aboriginal cultures and would be committed to the fair sharing of the potential of our nation; and a Canada where aboriginal people would have the positive option to live and work wherever they chose. Perhaps most important, the red book set out our goal for Canada where ab ...[+++]

Nous avons dit dans le livre rouge que nous devons bâtir un avenir où les autochtones ont le même niveau de vie, la même qualité de vie et les mêmes chances que les autres Canadiens; où les premières nations, les Inuit et les métis, assurés de leur spécificité, ont des collectivités autonomes; où la culture autochtone enrichit chacun d'entre nous et où les Canadiens s'attachent à répartir équitablement les potentialités nationales; où les autochtones peuvent élire domicile et trouver du travail où bon leur semble et, ce qui est peut-être le plus important, où les enfants autochtones puissent s'épanouir en toute sécurité au sein de leu ...[+++]


Lastly, Mr President, I will end, if I may, by mentioning a subject which is very dear to the shadow rapporteur, Mr Mantovani, who has been striving on behalf of the non-self-sufficient for a lifetime, and saying that, in too many parts of the world, the non-self-sufficient, in addition to being disabled, are also elderly and do not receive the financial assistance which would allow them to live dignified lives as elderly, disabled people.

Enfin, Monsieur le Président, je vais terminer, si vous me le permettez, en mentionnant un sujet très cher au rapporteur fictif, M. Mantovani, qui s’est battu toute sa vie au nom des personnes non autonomes, et en soulignant que, dans de trop nombreuses régions du monde, les personnes non autonomes, en plus d’être handicapées, sont également âgées et ne reçoivent pas le soutien financier qui leur permettrait de mener une vie digne en tant que personnes âgées et handicapées.


In the red book we stated that our goal was a Canada where aboriginal people would enjoy a standard of living and quality of life and opportunity equal to those of other Canadians; a Canada where First Nations, Inuit and Métis people would live self-reliantly, secure in the knowledge of who they are as unique peoples; and, where all Canadians would be enriched by aboriginal cultures and would be committed to bringing their fair share of their potential to our nation.

Dans le livre rouge, nous avons déclaré avoir à coeur de faire du Canada un pays où les autochtones auront un style de vie, une qualité de vie et des chances d'épanouissement comparables à ce que connaissent l'ensemble des Canadiens. Nous voulions un Canada où les premières nations, les Inuit et les Métis pourraient vivre de façon autonome, sûrs de leur propre identité, et où tous les Canadiens s'enrichiraient au contact des cultures autochtones.


– (FR) For any normal person, freedom of movement means that any individual who is a citizen of an EU country or who has come from outside the European Union and now lives within it may move and reside within the EU as he sees fit. That would be too simple, however, for the generations of self-styled ‘fathers of Europe’.

- Pour toute personne normale, la liberté de circulation signifie que tout individu citoyen d’un pays de l’Union, ou venu de l’extérieur et une fois à l’intérieur de l’Union européenne, peut se déplacer et séjourner comme il l’entend. Mais ce serait trop simple pour les générations de "pères de l’Europe" autoproclamés.


The resolution focuses on certain points which I would like to mention briefly: firstly, knowing how to read and write is a fundamental right which must be guaranteed to all people; secondly, combating illiteracy is essential because it secures and strengthens the freedom of the individual; thirdly, the task of combating this disturbing situation must be undertaken by society as a whole and by public authorities and administrations in particular; fourthly, ‘returning’ illiteracy, which particularly affects elderly people, especially those in danger of social exclusion – who, as they lose their self-sufficiency, are o ...[+++]

La résolution met l'accent sur certains points sur lesquels je juge nécessaire de revenir : premièrement, savoir lire et écrire constitue un droit fondamental qui doit être assuré à tous ; deuxièmement, la lutte contre l'illettrisme est primordiale parce qu'elle concrétise et renforce la liberté individuelle ; troisièmement, cette situation inquiétante doit être surmontée par l'engagement de toute la société, en particulier des États et des administrations publiques ; quatrièmement, l'illettrisme récurrent, qui touche essentiellement les personnes âgées, en particulier celles qui risquent l'exclusion sociale - surtout quand elles perd ...[+++]


These are people who would find it preferable to live on the very low amount of money provided by welfare programs rather than be self- reliant.

Il s'agit de personnes qui préfèrent vivre du petit montant d'argent que leur fournit le programme d'aide sociale plutôt que devenir autosuffisants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'would live self-reliantly' ->

Date index: 2023-07-27
w