Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «message appreciation and encouragement that parliament could send » (Anglais → Français) :

In addition to sending a message of appreciation and encouragement that parliament could send to adoptive parents through the bill, allowing adoption expenses to be tax deductible would make the tax system more equitable for adoptive parents for two reasons.

En plus du message d'appréciation et d'encouragement que le Parlement pourrait envoyer aux parents adoptifs par l'entremise du projet de loi, la déduction des frais relatifs à l'adoption rendrait le régime fiscal plus équitable pour les parents adoptifs, et ce pour deux raisons.


If I could send a message by way of these estimates, it would be that I'm not happy paying an agency working for Parliament that's not prepared to respect parliamentary law.

Si je pouvais profiter de l'examen de ces crédits pour lui adresser un message, ce serait pour dire que je n'ai pas envie de payer un organisme au service du Parlement qui n'est pas prêt à respecter le droit parlementaire.


I would be grateful, Baroness Ashton, if you could send a message of encouragement and a true message of hope to all those women who took to the streets in Palestine yesterday and who are expecting a great deal of the European Union.

Je vous remercie, Madame, d’envoyer un message d’encouragement et un vrai message d’espoir à toutes les femmes qui, hier, en Palestine ont défilé et attendent beaucoup de l’Union européenne.


With these components, with these advances, as well as others that I could have mentioned, I am satisfied that Parliament can send our Commissioner a clear message, a social and progressive message, and I hope that she will take this into account for the next stage of the White Paper.

Avec ces éléments, avec ces avancées et d’autres encore que j’aurais pu citer, je suis satisfait que le Parlement puisse envoyer à notre commissaire un message clair, un message social et progressiste, dont il tiendra compte, je l’espère, pour la future étape du livre blanc.


He asked if he could send a message to me saying that he was encouraged to know that I am working on this issue here in Ottawa.

Il m'a demandé s'il pouvait m'envoyer un message pour me dire qu'il se sentait encouragé de savoir que je travaille sur ce dossier ici, à Ottawa.


As far as external actions are concerned, whilst our group appreciates that the appropriations in favour of the MEDA 2002 programme have been doubled, we condemn the drastic reductions in appropriations for the fishing agreement with Morocco. You cannot achieve good policies from figures alone and this decision by the Committee on Budgets is the worst message that we could send ...[+++]our counterparts in Morocco, particularly during this difficult time when there is an international crisis.

En ce qui concerne les actions extérieures, si notre groupe apprécie le doublement des crédits de paiement en faveur du programme MEDA 2002, il condamne les réductions drastiques des crédits prévus pour l'accord de pêche avec le Maroc : une vision purement comptable n'a jamais fait une bonne politique, et cette décision de la commission des budgets est le plus mauvais des messages que nous pouvions adresser à nos amis marocains, en particulier en ces moments difficiles de crise internationale.


Consequently, the first message I should like to send out, or rather that I feel Parliament should send out, as our committee has already done, is that all the challenges posed by ageing must be taken into account in a balanced way. I could mention in particular the challenge to public finances and also the challenge to the methods adopted by previous generations for the building Europe.

C’est pourquoi le premier message que je veux faire passer, ou que je crois que le Parlement doit faire passer, comme notre commission l’a fait, est qu’il faut prendre en considération de manière équilibrée tous les défis posés par le vieillissement, le défi aux finances publiques et le défi de la manière de construire l’Europe que nous avons connu au cours des générations précédentes.


Consequently, the first message I should like to send out, or rather that I feel Parliament should send out, as our committee has already done, is that all the challenges posed by ageing must be taken into account in a balanced way. I could mention in particular the challenge to public finances and also the challenge to the methods adopted by previous generations for the building Europe.

C’est pourquoi le premier message que je veux faire passer, ou que je crois que le Parlement doit faire passer, comme notre commission l’a fait, est qu’il faut prendre en considération de manière équilibrée tous les défis posés par le vieillissement, le défi aux finances publiques et le défi de la manière de construire l’Europe que nous avons connu au cours des générations précédentes.


To that end, I ask the question, is there not an opportunity, and should there not be an opportunity in the House for the parliamentary expression of the will of this support and this unconditional feeling that we want to put forward to encourage our troops and send them a message that we in parliament support that action?

C'est dans cette optique que je pose ma question. N'y a-t-il pas , et ne devrait-il pas y avoir, à la Chambre, un moyen d'exprimer cet appui inconditionnel des parlementaires pour encourager nos troupes et leur faire savoir que nous, au Parlement, nous appuyons ces mesures?


A very simple piece of legislation could note that in the case of an incompatibility, the judge should send a message to the Speaker of Parliament, or something like that.

Un texte législatif très simple pourrait énoncer que, en cas d'incompatibilité, le juge doit en aviser le président de la Chambre des communes, ou quelque chose du genre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'message appreciation and encouragement that parliament could send' ->

Date index: 2025-04-17
w