Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mess they'd gotten » (Anglais → Français) :

The fact is that Alberta and Ontario have created jobs because they have gotten their act together, along with some of the other provinces, balanced their books, gotten their tax regimes in order and created jobs in their provinces all by themselves, while this government continues to jack up job destroying taxes.

La réalité, c'est que l'Alberta et l'Ontario, ainsi que d'autres provinces, ont créé elles-mêmes de l'emploi parce qu'elles ont retroussé leurs manches, équilibré leur budget et redressé leur régime fiscal, pendant que le gouvernement continue à hausser les impôts qui font disparaître les emplois.


What makes the matter more dramatic this year is that, as we have no room to manoeuvre because budgets have not been increased, obviously, we no longer have anything so we can address or temper the situation. They're lucky you're the person responsible because, if it were me, I'd close up shop and tell them to take a look at the mess they'd gotten us into.

Ce qui rend la chose plus dramatique cette année, c'est que, n'ayant aucune marge de manoeuvre, parce que les budgets n'ont pas été bonifiés, évidemment, on n'a plus rien pour éponger, tempérer la situation.


They just announced that they had gotten to, I think, 400,000 registrations.

Ils viennent tout juste d'annoncer qu'il y a eu, je crois, 400 000 enregistrements.


We could see developing countries suffer considerably for a financial mess they did not create.

Nous pourrions assister aux souffrances considérables des pays en développement à cause d’un chaos financier dont ils ne sont pas responsables.


They told us that after 13 years of getting false promises, finally they have gotten some action.

Les agriculteurs se sont montrés très satisfaits d'avoir enfin des résultats, après 13 années de promesses non tenues.


– (PT) Mr President, Commissioner, Mrs Martínez Lozano, in a recent article published in Time, entitled The New Sheriffs of Wall Street, it states that in the US, women do not run Wall Street, nor are they to blame for this financial crisis, but that, in the face of the situation brought about through the lack of regulation of financial market, it is they who are now being called upon and appointed to positions of leadership in order to clean up the mess caused by their mal ...[+++]

– (PT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Madame Martínez Lozano, dans un récent article publié par le magazine Time, intitulé The New Sheriffs of Wall Street, il est dit qu’aux États-Unis, les femmes ne dirigent pas Wall Street, pas plus qu’on ne peut leur imputer la crise financière, mais qu’en revanche, face à la situation causée par l’absence de réglementation sur les marchés financiers, ce sont elles qui sont maintenant appelées sur le pont et désignées à des postes à responsabilités pour réparer le gâchis dont sont re ...[+++]


None of us wants to make charterers pay and to force them to give back ill-gotten gains, but we do want charterers, together with all those operating in the maritime transport sector, to be far more careful and to know that pressure is going to be put on them by insurance companies and by all the partners, so that they are extremely rigorous and take the fewest possible risks.

Nous ne voulons pas, les uns et les autres, faire payer les armateurs et leur faire rendre gorge, mais nous voulons que les armateurs, comme tous les opérateurs du trafic maritime, soient beaucoup plus précautionneux et qu’ils sachent que des pressions vont s’exercer sur eux par leurs assureurs, par l’ensemble des partenaires, de façon à ce qu’ils soient extrêmement rigoureux et prennent le moins de risques possible.


I remind my Conservative MEP colleagues of the mess they got into in the UK when they tried to privatise the British post office.

Je rappelle à mes collègues conservateurs les problèmes qu'ils ont eu au Royaume-Uni lorsqu'ils ont essayé de privatiser les postes britanniques.


Commissioner, given that these people are so discredited, will they be able to restore confidence, they, who are responsible for the current confusion, for the lack of control of banned feedingstuffs, for the environmental messes that are occurring, with illegal burials of hundreds of cows?

Monsieur le Commissaire, les responsables de la confusion qui règne actuellement, du manque de contrôle sur les aliments interdits, des rafistolages environnementaux auxquels nous assistons, des enterrements irréguliers de centaines de vaches, pourront-ils regagner cette confiance, vu le discrédit dans lequel ils sont tombés ?


As to an extension, a doubling of their term from two years to four years, go to any community and the majority of band members there will reply, " Look at the mess they create in two years; imagine the mess they will leave us in four" .

Quant à la prolongation du mandat, pour qu'il passe de deux à quatre ans, allez poser la question dans n'importe quelle communauté. La majorité des membres de la bande va répondre : « Regardez le fouillis qu'ils ont fait en deux ans; imaginez le fouillis si c'est quatre ans».




D'autres ont cherché : jobs because they     they have gotten     mess     situation they     mess they'd gotten     they     they had gotten     financial mess     financial mess they     nor are they     us women     give back ill-gotten     mess they     environmental messes     will they     given     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

mess they'd gotten ->

Date index: 2021-03-31
w