Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mentioned today given " (Engels → Frans) :

I would like to know if you would be prepared to envisage this possibility given the technical difficulties you mentioned today.

J'aimerais savoir si vous seriez disposés à envisager cette hypothèse en raison des difficultés techniques que vous évoquez aujourd'hui.


Farewells, of course, always involve some regrets, and so let me say to you, Mr Prodi, as President of the Commission, that you know what high regard I have for you as a person, and it would be less than honest of me if I were not to mention today how I found it regrettable that you have, in recent months – one might say, in the last eighteen months or the last two years – given priority to domestic politics in Italy.

Les adieux suscitent évidemment toujours quelques regrets. Dès lors, permettez-moi de vous dire, Monsieur Prodi, en votre qualité de président de la Commission - et vous savez toute l’estime que j’ai pour vous en tant que personne - qu’il serait peu honnête de ma part de ne pas dire aujourd’hui combien j’ai trouvé regrettable que vous ayez ces derniers mois - c’est-à-dire les dix-huit derniers mois, voire les deux dernières années - donné la priorité à la politique intérieure italienne.


Farewells, of course, always involve some regrets, and so let me say to you, Mr Prodi, as President of the Commission, that you know what high regard I have for you as a person, and it would be less than honest of me if I were not to mention today how I found it regrettable that you have, in recent months – one might say, in the last eighteen months or the last two years – given priority to domestic politics in Italy.

Les adieux suscitent évidemment toujours quelques regrets. Dès lors, permettez-moi de vous dire, Monsieur Prodi, en votre qualité de président de la Commission - et vous savez toute l’estime que j’ai pour vous en tant que personne - qu’il serait peu honnête de ma part de ne pas dire aujourd’hui combien j’ai trouvé regrettable que vous ayez ces derniers mois - c’est-à-dire les dix-huit derniers mois, voire les deux dernières années - donné la priorité à la politique intérieure italienne.


Today I met with Michael Atkinson from the Canadian Construction Association, and Mr. Atkinson was reporting to me, as he has mentioned to the minister as well, about the critical shortage of workers in the construction sector, particularly given that the average age of construction workers is about 55.

Aujourd'hui, j'ai rencontré Michael Atkinson de l'Association canadienne de la construction, et M. Atkinson m'a dit, comme il l'a également dit au ministre, qu'il y a une grave pénurie de main-d'oeuvre dans le secteur de la construction, d'autant plus que l'âge moyen des travailleurs de la construction est d'environ 55 ans.


What we need to do now, as I will mention again, given that I am speaking three times today, is to strengthen the bodies which defend and protect citizens’ rights.

Aujourd’hui - comme je le rappellerai également plus tard, vu que, aujourd’hui, j’interviendrai trois fois -, il convient de renforcer les organes qui défendent et protègent les droits des citoyens.


I would like to talk about some of the points which have been mentioned today, given the concern about the Greek model. I understand that concern because Greece offers a precedent not only for the new candidate countries but also for the current Member States who, in the future, may join the single currency.

Je voudrais approfondir certains points qui ont été commentés aujourd’hui car le modèle grec suscite quelques réoccupations dans la mesure où la Grèce constitue un précédent pour les nouveaux candidats à l’adhésion mais aussi pour les membres actuels de l’Union qui, à l’avenir, deviendraient membres de la monnaie unique.


As other Members have mentioned, the announcement of closure took everybody by surprise: no prior notice was given to the workers or the national and local authorities and, above all, no justification was given because today the closure appears to be dictated more by questionable strategic company choices than by specific technical reasons, given that in Italy production costs are lower, the quality is higher and the professionalis ...[+++]

Comme d’autres collègues l’ont mentionné, l’annonce de la fermeture a pris tout le monde par surprise: les travailleurs, les autorités nationales et locales n’avaient pas été prévenus et, surtout, aucune justification n’a été fournie, car aujourd’hui cette fermeture semble être davantage motivée par des choix stratégiques discutables de la société que pour des raisons techniques spécifiques, étant donné que les coûts de production en Italie sont inférieurs, la qualité est supérieure et le professionnalisme des travailleurs ne peut être mis en doute: cela fait 120 ans qu’il existe des sidérurgies à Terni.


However, given that today's newspapers mention that the French network gave 52 per cent of its time coverage to the yes side and 48 per cent to the no side, while the English network gave 62 per cent of its time coverage to the no side and 38 per cent to the yes side, could the minister make some enlightening comments on these figures? (1450) Hon. Michel Dupuy (Minister of Canadian Heritage, Lib.): Mr. Speaker, I know that the CBC's board of directors intends to follow up on the report.

(1450) L'hon. Michel Dupuy (ministre du Patrimoine canadien, Lib.): Monsieur le Président, je sais que le conseil d'administration de Radio-Canada entend donner suite au rapport.


The purpose of this study is to review the principles and why Canada chose not to participate and to examine whether those concerns are still valid today, given the changes to the program over the last 10 years and the new and more sophisticated threats from North Korea, Iran and a potentially unstable nuclear Pakistan, which is building 10 nuclear weapons per year, and considering the development of an intercontinental ballistic missile, not to mention other potential non-state actors.

L'étude a pour objet d'analyser les principes en cause et la décision du Canada de ne pas adhérer à ce programme dans le but de déterminer si la situation n'aurait pas changé depuis, étant donné les changements apportés au programme depuis 10 ans et les nouvelles menaces de plus en plus complexes que font planer la Corée du Nord, l'Iran et, peut-être, le Pakistan, un pays instable qui construit 10 armes nucléaires par année et qui envisage de concevoir un missile balistique intercontinental, sans oublier les éventuels acteurs non étatiques.


Given the grand scheme of the problems in the nation today such as child poverty which my colleagues from the NDP have been mentioning, homelessness that has come to the forefront today, high tax rates, the problems of our businesses, the fact that families are trying to make ends meet but cannot, and the collapse of our health care system, what is the government dealing with?

Compte tenu de la longue série de problèmes auxquels nous sommes confrontés au pays, tels que la pauvreté chez les enfants qu'a évoquée mes collègues du Nouveau Parti démocratique, la situation des sans-abri, les impôts élevés, les difficultés que rencontrent nos entreprises, l'impossibilité pour les familles de joindre les deux bouts et le démantèlement de notre régime de soins de santé, que fait le gouvernement?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mentioned today given' ->

Date index: 2023-11-19
w