Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mentioned here still " (Engels → Frans) :

The Vice-Chairman (Mr. Bob Wood): Theresa, I could be wrong here, but I think the housing situation you just mentioned is still under review and is still a pilot project.

Le vice-président (M. Bob Wood): Theresa, je pourrais me tromper, mais je pense que la situation du logement que vous venez de mentionner est toujours à l'étude et c'est encore un projet pilote.


Even when Sun Yatsen, who was mentioned here earlier, came to take over the republic in 1911, he was still searching for a way to apply the skill of what they thought was the wonders of democracy to China.

Sun Yatsen, dont on a déjà parlé, s'est efforcé, lorsqu'il a pris le pouvoir en 1911, de trouver un moyen d'appliquer les principes démocratiques en Chine.


This particular individual, and I will not mention the name of the member of parliament he worked for but the member is still here, left his job here.

Cette personne, et je ne mentionnerai pas le nom du député pour lequel elle travaillait, mais il est toujours à la Chambre, a quitté son emploi au Parlement.


Indeed, as has already been mentioned here, the latest statistical data indicate that the current difference is 17.5%, but some of us still remember that a couple of years ago, this percentage was as low as 15%, while the variability is extremely high.

En effet, comme cela a déjà été dit ici, les dernières données statistiques indiquent que la différence est actuellement de 17,5 %, mais certains d’entre nous se souviennent encore qu’il y a quelques années, ce pourcentage n’était que de 15 %, alors que la variabilité est extrêmement élevée.


We were supposed to do it in 2009, as the hon. minister mentioned earlier, but here we are at the end of 2010 and it is still not done.

Nous devions le faire en 2009 comme le ministre l'a précisé, mais nous sommes à la fin de 2010 et cela n'a pas encore été fait.


We are also aware that, in many of the countries that have been mentioned here, such as Central America and Mexico, along with many others, the phenomenon of corruption still exists, and mafia organisations work together with leading figures in the judiciary in some cases, which means that the detection rate is still very poor.

Nous savons aussi que, dans bon nombre des pays mentionnés ici, tels que les pays d’Amérique centrale et le Mexique, et bien d’autres encore, le phénomène de la corruption persiste et les organisations mafieuses travaillent main dans la main avec des figures de premier plan du monde judiciaire dans certains cas, ce qui veut dire que le taux de détection reste très faible.


The amounts earmarked for scholarships and to the ‘quality of the hosting provided for students’, already mentioned here, still fall well below what is required in order to broaden the social base from which Erasmus students and teachers are drawn.

Le montant affecté aux bourses et à la "qualité de l’accueil des étudiants", déjà mentionnés ici, reste bien en-dessous de ce qui est nécessaire pour élargir la base sociale dont sont issus les étudiants et les enseignants Erasmus.


However, there are of course countries not mentioned here, and I would call for these not to be forgotten at this meeting. I would also especially call upon the Council not to forget Turkey, which still holds political prisoners in solitary confinement, when combating torture is discussed.

Je voudrais en particulier demander au Conseil, lorsque sera évoquée la lutte contre la torture, de ne pas oublier la Turquie qui continue à maintenir des prisonniers politiques dans un isolement total.


That said, however, I would also like to say that we should not trust the fine words and good intentions, that Turkey – as has been said here – is still giving no unequivocal signs of respect for human rights, that it has just pronounced an amnesty law that does not deserve that name, that it is still failing to respect the rights of the Kurds, that it violates international conventions, that it persecutes leftwing activists, that it tries people for the things that have been mentioned ...[+++]

Ceci dit, je tiens également à dire que nous ne devons pas nous fier aux bonnes paroles et aux bonnes intentions, que la Turquie - comme on l'a dit ici - ne donne toujours pas de signes clairs de respect des droits de l'homme, qu'elle vient de promulguer une loi d'amnistie qui ne mérite pas ce nom, qu'elle continue à ignorer les droits de Kurdes, qu'elle viole les conventions internationales, qu'elle poursuit les militants de gauche, qu'elle inculpe des personnes pour les choses qui sont dites ici.


As well, Senator LeBreton mentioned in the Senate chamber that if changes were to occur to the United Kingdom Act after Bill C-53 were passed here, there is still a safeguard in terms of the procedures here in Canada.

En outre, la sénatrice LeBreton a indiqué au Sénat que si des changements étaient apportés à la loi du Royaume-Uni après l'adoption du projet de loi C-53 ici, il y aurait toujours une garantie en termes de procédure ici, au Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mentioned here still' ->

Date index: 2024-05-15
w