Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "members to sidetrack the debate with knee-jerk speeches about " (Engels → Frans) :

Predictably, a charter member of the Liberal media elite, Andrew Cohen, and others who know nothing about Mr. Diefenbaker, such as Don Martin, waded in with their knee- jerk reactions.

Comme on devait cependant s'y attendre, un des bonzes de l'élite médiatique libérale, Andrew Cohen, et d'autres qui ne savent rien au sujet de M. Diefenbaker, comme Don Martin, n'ont pu s'empêcher d'intervenir.


I would also refer anybody interested in following this particular debate to ensure they read the speeches at that time by the members for Gatineau and Hamilton Mountain, both of whom gave extraordinarily insightful speeches about some of the problems with this bill.

Je recommande d'ailleurs à quiconque suit le présent débat de prendre le temps de lire les discours extrêmement éclairés qu'ont alors prononcés les députées de Gatineau et d'Hamilton Mountain, qui y ont relevé certains des problèmes que pose le projet de loi.


Speaking after a debate on the forthcoming EU budget review at the CoR's external Bureau meeting in Antwerp, the Committee's President Mercedes Bresso warned that Member States' knee-jerk reaction to the economic downturn must not be allowed to impact front-line services, most of which are supplied at the local or regional level.

S'exprimant après un débat sur le prochain réexamen du cadre financier de l'UE, à l'occasion de la réunion hors siège du bureau du CdR à Anvers, la Présidente du Comité, Mercedes Bresso, a effectué une mise en garde: il ne peut être toléré que la réaction presque instinctive des États membres au ralentissement économique porte préjudice aux services de première ligne, dont la plupart sont fournis au niveau local ou régional.


– (DE) Madam President, it seems to me to be a little symptomatic for the EU in general, but also for Parliament in particular, that we should have knee-jerk debates about situations in certain countries that are in no way new.

– (DE) Madame la Présidente, [http ...]


Mr. Speaker, I appreciate the intervention by the member opposite on the topic we are discussing, accountability with respect to loans, but if people had tuned in to listen to the member half-way through his 20 minute speech, they would not have had a clue about the bill we are debating.

Monsieur le Président, j'apprécie les observations du député d'en face sur le sujet dont nous parlons aujourd'hui, à savoir la responsabilité en matière de prêts, mais si quelqu'un avait commencé à écouter le débat au milieu de son intervention de 20 minutes, il n'aurait pas su de quel projet de loi nous parlions.


Mr President, there have been some extremely good and passionate speeches in this debate, which indicate the extent to which honourable Members have thought carefully about the issues and have weighed the sort of arguments which Mr Cushnahan, Mr Howitt and others have put.

- (EN) Monsieur le Président, nous avons assisté à des interventions de très bonne qualité et extrêmement passionnées au cours de cette discussion, ce qui montre le soin avec lequel les honorables parlementaires ont réfléchi aux différentes questions et ont analysé les arguments avancés par M. Cushnahan, M. Howitt et d’autres.


– Thank you Commissioner Lamy. In relation to the last part of your speech, Commissioner, regarding the Parliamentary Conference, I would like to inform the Members that the Inter-parliamentary Union and the European Parliament have agreed to make available a brochure featuring the speeches, the debate and the conclusions of the Parliamentary Conference which we held in Geneva last February, at which a number of the Member ...[+++]

- Je vous remercie, Monsieur le Commissaire.En ce qui concerne le dernier passage de votre intervention, Monsieur le Commissaire, à propos de la conférence parlementaire, je voudrais informer mes collègues que l’Union interparlementaire et le Parlement européen sont convenus de préparer une brochure qui rassemble les interventions, le débat et les conclusions de la Conférence interparlementaire qui s’est tenue à Genève en février dernier, à laquelle étaient présents plusieurs collègues qui vont prendre la parole maintenant, et qui a été en quelque sorte l’acte fondateur de cette conférence parlementaire consacrée aux thèmes de l’Organisa ...[+++]


– Thank you Commissioner Lamy. In relation to the last part of your speech, Commissioner, regarding the Parliamentary Conference, I would like to inform the Members that the Inter-parliamentary Union and the European Parliament have agreed to make available a brochure featuring the speeches, the debate and the conclusions of the Parliamentary Conference which we held in Geneva last February, at which a number of the Member ...[+++]

- Je vous remercie, Monsieur le Commissaire.En ce qui concerne le dernier passage de votre intervention, Monsieur le Commissaire, à propos de la conférence parlementaire, je voudrais informer mes collègues que l’Union interparlementaire et le Parlement européen sont convenus de préparer une brochure qui rassemble les interventions, le débat et les conclusions de la Conférence interparlementaire qui s’est tenue à Genève en février dernier, à laquelle étaient présents plusieurs collègues qui vont prendre la parole maintenant, et qui a été en quelque sorte l’acte fondateur de cette conférence parlementaire consacrée aux thèmes de l’Organisa ...[+++]


In the last part of your speech, when you were speaking about critical developments in budgetary matters that have taken place in some Member States, and about whether or not these might be subject to an early warning, you mentioned the situation of Germany in some detail and stated that some positive signs of progress have been seen since the debate on the matter was h ...[+++]

Dans la dernière partie de votre intervention, lorsque vous avez parlé de l’évolution budgétaire critique dans certains États membres et de la possibilité de leur adresser ou non un avertissement, vous avez fait référence dans le détail à la situation de l’Allemagne et vous avez relevé que, depuis le débat et jusqu’à ce jour, on relève déjà certains signes positifs d’évolution.


It is easy for members to sidetrack the debate with knee-jerk speeches about its usefulness and its legitimacy.

Il est donc facile pour des députés de s'éloigner du débat en faisant des déclarations intempestives sur son utilité et sur sa légitimité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'members to sidetrack the debate with knee-jerk speeches about' ->

Date index: 2023-04-09
w