Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "member for yorkton—melville asked about " (Engels → Frans) :

Mr. Dick Proctor: Mr. Speaker, with regard to the opt-in, opt-out provisions the member for Yorkton—Melville asked about, we believe fundamentally that it would lead very quickly to the dual marketing I endeavoured to talk about in my remarks.

M. Dick Proctor: Monsieur le Président, le député de Yorkton—Melville demande ce que je pense des dispositions d'exclusion ou d'inclusion. Nous croyons fondamentalement que cela aboutirait très, très rapidement à un système de mise en marché mixte, ce dont j'ai parlé dans mon intervention.


The question the member for Yorkton—Melville asked me today was what can we do to make city folk realize the family farm is in this deep pain, and that is where I was coming from.

Mes remarques découlent de la question du député de Yorkton—Melville, qui m'a demandé ce que l'on pouvait faire afin que les gens qui vivent en milieu urbain se rendent compte des difficultés énormes qu'éprouve la famille agricole.


I must also say how dismayed I was to hear the member for Yorkton—Melville ask us to follow the example of Miami, Florida, in dealing with crime.

Je dois aussi dire que j'ai été consterné d'entendre le député de Yorkton—Melville nous inviter à suivre l'exemple de Miami, en Floride, dans le traitement de la criminalité.


When members of this House ask questions about that, time and again, the Commission responds that it is following the situation in Turkey closely and with concern.

Quand les députés de ce Parlement posent des questions sur ce point, la Commission répond toujours qu’elle suit de très près et avec inquiétude la situation en Turquie.


Hon. Wayne Easter (Solicitor General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, perhaps we should talk about what the member for Yorkton—Melville asked before.

L'hon. Wayne Easter (solliciteur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, nous devrions peut-être parler de ce que demandait plus tôt le député de Yorkton—Melville.


While I am aware that many of you in this House would have liked to hear even more in detail about the individual conversations with the European Member States, I would ask you to understand that we have to maximise the prospects for the Council’s success, and so I would not wish, by making them public, to throw away what we have achieved, slowly but surely, in many conversations over recent weeks.

Je sais que nombre d’entre vous dans cette enceinte auraient souhaité que j’évoque plus en détail mes entrevues avec les États membres de l’Union européenne, mais je vous demanderais de comprendre que nous devons exploiter au maximum les perspectives de réussite du Conseil et je ne souhaite donc pas, en les rendant publiques, gâcher les résultats atteints, lentement mais sûrement, au cours des nombreuses entrevues de ces dernières semaines.


We were continuing a dialogue initiated by the former Portuguese President Sampaio, and we talked to young people, with a hundred students from seven Member States, and we asked them what they thought about Europe, what benefits they could see accruing from it, and what expectations they had of the European Union and its Member States.

Nous avons poursuivi un dialogue entamé par l’ancien président portugais Sampaio, et nous avons parlé avec des jeunes, avec une centaine d’étudiants provenant de sept États membres. Nous leur avons demandé ce qu’ils pensaient de l’Europe, quels étaient selon eux les bienfaits qu’elle peut apporter et ce qu’ils attendaient de l’Union européenne et de ses États membres.


To that end, the Commission has sent the Member States a questionnaire, asking them about methods to protect the health and education of young athletes, and I intend to submit a draft recommendation to the Member States on improving the protection of the education and health of young sportsmen and women.

Dans ce but, la Commission a adressé un questionnaire aux États membres, les interrogeant sur les méthodes de protection de la santé et de l'éducation des jeunes athlètes, et je compte présenter une proposition de recommandation aux États membres, afin de renforcer la protection de l'éducation et la santé des jeunes sportifs.


To that end, the Commission has sent the Member States a questionnaire, asking them about methods to protect the health and education of young athletes, and I intend to submit a draft recommendation to the Member States on improving the protection of the education and health of young sportsmen and women.

Dans ce but, la Commission a adressé un questionnaire aux États membres, les interrogeant sur les méthodes de protection de la santé et de l'éducation des jeunes athlètes, et je compte présenter une proposition de recommandation aux États membres, afin de renforcer la protection de l'éducation et la santé des jeunes sportifs.


Bernier, General Counsel to the Committee: On May 26, the joint chairmen of the committee received a letter from the Member for Yorkton—Melville asking the committee to consider the issue of the validity of Order in Council P.C. 2003-556, an order made under the Public Service Rearrangement and Transfer of Duties Act.

Bernier, conseiller juridique principal du comité: Le 26 juin, les coprésidents ont reçu une lettre du député de Yorkton—Melville, demandant au comité d'examiner la validité du décret C.P. 2003-556, pris aux termes de la Loi sur les restructurations et les transferts d'attributions dans l'administration publique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'member for yorkton—melville asked about' ->

Date index: 2021-03-28
w