Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «member for vegreville who obviously » (Anglais → Français) :

− (FR) Mr President, rapporteurs, Manfred Weber and Patrick Gaubert, honourable Members, Vice-President of the Commission, Mr Barrot, Mr Weber, please pass on our condolences and all our sympathy to Mrs Klamt who obviously cannot be with us.

− Monsieur le Président, Messieurs les rapporteurs, Manfred Weber et Patrick Gaubert, Mesdames et Messieurs les Députés, Monsieur le Vice-président de la Commission, cher Jacques Barrot, Monsieur Weber, je vous prie de transmettre toutes nos condoléances et toute notre sympathie à MKlamt qui, bien sûr, ne peut être parmi nous.


Obviously the European Parliament elections are drawing nearer, which is influencing the decisions of the Members, particularly those who want to cover up their conduct and their responsibility for the policies that have worsened the social situation, increased unemployment and precarious and poorly paid work, brought about the financial, food and energy crisis – which is particularly affecting the economically weaker countries and the more vulnerable sections of society – ...[+++]

Manifestement, les élections au Parlement européen approchent, et cela influence les décisions des membres, en particulier de ceux qui souhaitent «couvrir» leur conduite et leur responsabilité pour les politiques qui ont aggravé la situation sociale, augmenté le chômage et le travail précaire ou mal payé, provoqué la crise financière, alimentaire et de l’énergie - qui affecte de façon particulièrement dure les pays économiquement plus faibles et les catégories plus vulnérables de la société - et ont augmenté la militarisation des rela ...[+++]


The problem is that infrastructures nowadays are closely interconnected, and the last speech by the Member from Estonia, who recalled the cyberattack on her country, provides the most obvious proof of that: it was an attack that affected an entire countrywide system.

Le problème est que, de nos jours, les infrastructures sont étroitement interconnectées, et le dernier discours de la députée estonienne, qui a rappelé la cyber-attaque contre son pays, en fournit la preuve la plus évidente: il s’agissait d’une attaque qui concernait tout un système d’un pays.


The Commission wishes, of course, to assist those Member States who decide to receive former Guantánamo detainees on their territory. Obviously, though, it is up to those Member States to define the status of former detainees who are also citizens of third countries and who could potentially be transferred to their territory.

La Commission est disposée, bien sûr, à assister les États membres qui accepteront d’accueillir sur leur territoire les ex-détenus de Guantánamo mais, évidemment, c’est aux États membres concernés de définir le statut des ex-détenus ressortissants de pays tiers à Guantánamo qui seraient potentiellement transférés sur leur territoire.


Such is the nature of the threat that it is obvious that providing protection for Member States implies increasing protective and preventative measures globally.The Commission together with the Member States is also providing support to international collaborations, in particular the work of the UN Agencies such as the WHO, FAO, OIE, and the work of the World Bank, to assist third countries, especially countries which are currently affected by avian influenza, in order to ...[+++]

Telle est la nature de la menace qu’il est évident que la protection des Etats membres implique une augmentation des mesures globales de protection et de prévention. La Commission, avec les États membres, soutient aussi la collaboration internationale, notamment l’action des agences des Nations unies, telles que l’OMS, la FAO, l’OIE, le travail de la Banque mondiale, afin d’aider les pays tiers, en particulier ceux actuellement touchés par la grippe aviaire, à améliorer leur capacité de surveillance et de lutte contre la maladie, plus particulièrement dans les pays les moins développés et donc les plus vulnérables, plus spécifiquement le ...[+++]


It is obvious that the neighbours of the Member voting, and who belong to the same group as that Member, can see the screen on the voting machine.

Il est évident qu'un pupitre lumineux est vu par les voisins de celui qui vote et qui appartiennent au même groupe que lui.


The amendment must ``strictly relate to the bill which the House, by its order, has resolved upon considering''- (1705) Therefore respectfully I thank the hon. member for Vegreville who obviously took a great deal of time and effort in preparing his argument.

Je suis d'avis que la question des pavillons de complaisance est nouvelle et dépasse la portée du projet de loi. J'attire également l'attention de la Chambre sur le commentaire 671 de la sixième édition de Beauchesne, selon lequel: Les règles suivantes régissent le contenu d'un amendement motivé: 1) Le principe de la pertinence d'un amendement vaut pour toutes les propositions du genre qui doivent, par conséquent, «se rapporter strictement au projet de loi que la Chambre, par son ordre, a décidé d'étudier» (1705) C'est donc avec respect que je remercie le député de Végréville qui, de t ...[+++]


So I have a hard time with the amendment by the member for Vegreville, who proposes to abolish the Senate in its present form.

Alors, j'ai beaucoup de difficultés avec l'amendement du député de Végréville qui dit d'abolir le Sénat dans sa forme actuelle.


For these reasons, we of the Bloc Quebecois would ask our colleagues to oppose this amendment proposed to us this morning by the hon. member from Vegreville, who represents the Reform Party on the agriculture committee.

Vous comprendrez que pour ces raisons, nous, du Bloc québécois, voudrions inviter nos collègues à s'opposer effectivement à cet amendement que mon collègue de Végréville, représentant du Parti réformiste au Comité de l'agriculture, nous suggère ce matin.


Mr. Antoine Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Madam Speaker, ten minutes is a short time for a lot of people in this parliament, but especially for the member for Mercier who, obviously, had a lot more to say.

M. Antoine Dubé (Lévis-et-Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Madame la Présidente, dix minutes, c'est court pour beaucoup de monde dans ce Parlement, mais c'est particulièrement court pour la députée de Mercier qui, de toute évidence, avait beaucoup d'autres choses à dire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'member for vegreville who obviously' ->

Date index: 2022-08-01
w