Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "member for témiscamingue mentioned earlier " (Engels → Frans) :

But first, I want to talk a little bit about our public finances, since the hon. member for Témiscamingue stated earlier that Quebeckers would rather pay their taxes directly to the province of Quebec which could, in turn, use this tax revenue to support health services and education.

Avant de le faire, je veux un peu parler de finances publiques puisque le député de Témiscamingue a affirmé, il y a quelques minutes, que les Québécois préféraient payer directement leurs impôts à Québec et qu'ils pourraient eux-mêmes dépenser tous ces impôts dans les domaines de la santé et de l'éducation.


As the member for Gatineau mentioned earlier, the Conservative members see nothing wrong with that.

Comme la députée de Gatineau l'a mentionné plus tôt, des députés conservateurs trouvent que c'est normal.


On the Economic Partnership Agreements (EPAs), through its discussions and meetings with economic leaders and members of civil society, through its open political dialogue with our parliamentary colleagues in the South, the JPA made EPAs a political priority in 2007. The Kigali Declaration, which Mr Hutchinson mentioned earlier, is an illustration of this.

Sur les accords de partenariat économique, par ses échanges, ses rencontres, avec les acteurs économiques, les acteurs de la société civile, par le dialogue politique ouvert avec nos collègues parlementaires du Sud, l'APP a fait des APE sa priorité politique en 2007 et la déclaration de Kigali, que citait Alain Hutchinson tout à l'heure, en est l'illustration.


On the Economic Partnership Agreements (EPAs), through its discussions and meetings with economic leaders and members of civil society, through its open political dialogue with our parliamentary colleagues in the South, the JPA made EPAs a political priority in 2007. The Kigali Declaration, which Mr Hutchinson mentioned earlier, is an illustration of this.

Sur les accords de partenariat économique, par ses échanges, ses rencontres, avec les acteurs économiques, les acteurs de la société civile, par le dialogue politique ouvert avec nos collègues parlementaires du Sud, l'APP a fait des APE sa priorité politique en 2007 et la déclaration de Kigali, que citait Alain Hutchinson tout à l'heure, en est l'illustration.


This means that the conviction of a Member (this refers to a Member of the European Parliament, as has been mentioned earlier) for a crime committed deliberately is equivalent to their automatically losing their mandate, while for members to the national parliament this does not act as an obstacle to them standing for election, nor does it result in the loss of their mandate.

Cela signifie que la condamnation d’un député (ici, un député du Parlement européen, comme mentionné plus haut) pour une infraction volontaire équivaut à la perte automatique de son mandat, tandis que pour un député national, cela ne l’empêche pas de se présenter à une élection et n’entraîne pas la fin de son mandat.


We could do a lot of things, but the fact is, as many members have spoken about this today, this business is still growing. As the member for Langley mentioned earlier, I do not think it is a matter that somehow we have all gone soft on crime.

Comme l'a dit plus tôt le député de Langley, je ne crois pas que nous sommes tous devenus indulgents face au crime.


It will be recalled, as the member for Témiscamingue mentioned earlier, that Liberal party members were the first bring up the issue of the Geneva conventions.

Mon collègue de Témiscamingue l'a évoqué tout à l'heure, on se souviendra que les premiers à parler ou à discuter de la question des conventions de Genève, ce sont nos amis du Parti libéral.


In response to the supplementary question, let me say that the Commission does not know the exact reason why the number of BSE cases is still increasing in Spain and not in other Member States, with the exception of Portugal, as I mentioned earlier.

- (EN) En réponse à cette question supplémentaire, je dirai que la Commission ne sait pas exactement pourquoi le nombre de cas d’ESB continue de croître en Espagne et non dans les autres États membres, à l’exception du Portugal, comme je l’ai indiqué précédemment.


Let me just go back to the issue of compulsory labelling and traceability that was mentioned earlier by one of the Members.

Je voudrais juste revenir sur la question de l'étiquetage obligatoire et de la traçabilité, mentionnée plus tôt par un député de l'Assemblée.


The member for Joliette and the member for Témiscamingue mentioned it, but the quotas also have to be taken into consideration.

Le député de Joliette et le député de Témiscamingue en ont parlé, mais il y a une autre chose, les quotas.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'member for témiscamingue mentioned earlier' ->

Date index: 2025-12-07
w