Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Above mentioned
Above mentioned amount
Above mentioned sum
Autonomic neuropathy
Diabetic acidosis
Diabetic amyotrophy
Diabetic cataract
Diabetic coma with or without ketoacidosis
Diabetic gangrene
Fibrosis of lung
Fort Langley & District Chamber of Commerce
Fort Langley National Historic Park
Fort Langley National Historic Site
Fort Langley National Historic Site of Canada
Honorable mention
Honourable mention
Hyperglycaemic coma NOS
Hyperosmolar coma
Hypoglycaemic coma
Ketoacidosis
Kwantlen Band
Kwantlen First Nation
Langley
Langley Band
Mentioned above
Mentioned hereinbefore
Mononeuropathy
North Langley Chamber of Commerce
Peripheral angiopathy+
Pneumonia
Pneumothorax
Polyneuropathy
Public Audience Mention
Public Mention
Retinopathy
Tuberculosis of lung
Tuberculous bronchiectasis
Ulcer
Without mention of coma

Vertaling van "for langley mentioned " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Fort Langley National Historic Site of Canada [ Fort Langley National Historic Site | Fort Langley National Historic Park ]

lieu historique national du Canada du Fort-Langley [ lieu historique national du Fort-Langley | parc historique national du Fort-Langley ]


North Langley Chamber of Commerce [ Fort Langley & District Chamber of Commerce ]

North Langley Chamber of Commerce [ Fort Langley & District Chamber of Commerce ]


Kwantlen First Nation [ Langley | Kwantlen Band | Langley Band ]

Kwantlen First Nation [ Langley | bande Kwantlen | bande de Langley ]


above mentioned | mentioned above | mentioned hereinbefore

mentionné ci-dessus | précité | susmentionné


above mentioned amount | above mentioned sum

somme précie


Public Audience Mention | Public Mention

mention spéciale du public


Modifiers The following fourth-character subdivisions are for use with categories E10-E14: Code Title .0 With coma Diabetic:coma with or without ketoacidosis | hyperosmolar coma | hypoglycaemic coma | Hyperglycaemic coma NOS .1 With ketoacidosis Diabetic:acidosis | ketoacidosis | without mention of coma | .2+ With renal complications Diabetic nephropathy (N08.3*) Intracapillary glomerulonephrosis (N08.3*) Kimmelstiel-Wilson syndrome (N08.3*) .3+ With ophthalmic complications Diabetic:cataract (H28.0*) | retinopathy (H36.0*) | .4+ With neurological complications Diabetic:amyotrophy (G73.0*) | autonomic neuropathy (G99.0*) | mononeuropathy ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques E10-E14: Code Titre .0 Avec coma Coma:diabétique, avec ou sans acidocétose:hyperglycémique | hyperosmolaire | hyperglycémique SAI | .1 Avec acidocétose Acidocétose | Acidose | diabétique, sans mention de coma | .2+ Avec complications rénales Glomérulonéphrite intracapillaire (N08.3*) Néphropathie diabétique (N08.3*) Syndrome de Kimmelstiel-Wilson (N08.3*) .3+ Avec complications oculaires Cataracte (H28.0*) | Rétinopathie (H36.0*) | diabétique | .4+ Avec complications neurologiques Amyotrophie (G73.0*) | Mononévrite (G59.0*) | Neurop ...[+++]


honourable mention | honorable mention

mention honorable


Tuberculosis of lung | Tuberculous:bronchiectasis | fibrosis of lung | pneumonia | pneumothorax | NOS (without mention of bacteriological or histological confirmation)

Bronchectasie tuberculeuse | Fibrose tuberculeuse | Pneumopathie tuberculeuse | Pneumothorax tuberculeux | Tuberculose pulmonaire | SAI (sans mention de confirmation bactériologique ou histologique)


Tuberculosis of lung, without mention of bacteriological or histological confirmation

Tuberculose pulmonaire, sans mention de confirmation bactériologique ou histologique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We could do a lot of things, but the fact is, as many members have spoken about this today, this business is still growing. As the member for Langley mentioned earlier, I do not think it is a matter that somehow we have all gone soft on crime.

Comme l'a dit plus tôt le député de Langley, je ne crois pas que nous sommes tous devenus indulgents face au crime.


I wonder if the member who spoke so eloquently to this motion, which we support, would rise up and mention that (1640) Mr. Bradley Trost: Mr. Speaker, as the member knows, this issue has been referred to not only by members on his side of the House, for which I thank him, but also by the member for Langley who has had a specific constituent concern where I believe the sister of one of his constituents has taken time off to take care of her dying sister.

Le député, qui a fait tant d'éloges à l'égard de cette motion, que nous appuyons d'ailleurs, pourrait-il nous dire ce qu'il en pense (1640) M. Bradley Trost: Monsieur le Président, comme le député le sait, cette question a été soulevée non seulement par des députés de son côté de la Chambre, et je leur en sais gré, mais aussi par le député de Langley, qui a dans sa circonscription une résidante qui a dû prendre congé pour s'occuper ...[+++]


My colleague from Surrey-White Rock-South Langley mentioned that at the time the death sentence was abolished and the 25-year parole eligibility was debated, undoubtedly there were strong feelings on both sides that 25 years was not enough to pay for deliberately taking a life, for first degree murder (1240 ) I will confess right now that I am not for the death penalty.

Ma collègue de Surrey-White Rock-South Langley a dit, lorsque la peine de mort a été abolie et qu'on a discuté de l'admissibilité à la libération après 25 ans, que, assurément, les opinions étaient très tranchées de part et d'autre, mais que 25 ans, c'était vraiment peu lorsqu'on a délibérément privé quelqu'un de la vie, lorsqu'on a commis un meurtre au premier degré (1240) Je vous avoue tout de suite que je ne suis pas en faveur de la peine de mort.


I meant to mention at the beginning of my speech that I would be splitting my time with the hon. member for Surrey-White Rock-South Langley.

Je voulais mentionner au début de mon intervention que je partagerais mon temps avec la députée de Surrey-White Rock-South Langley.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ms. Val Meredith (Surrey-White Rock-South Langley, Ref.): Mr. Speaker, I am glad the minister mentioned the conference in Victoria. At that conference last month the Minister of Justice stated that he was opposed to post-sentence detention orders because they may infringe upon the rights of convicted sex offenders.

Mme Val Meredith (Surrey-White Rock-South Langley, Réf.): Monsieur le Président, je suis heureuse que le ministre ait mentionné la conférence tenue à Victoria le mois dernier, parce qu'il y a lui-même déclaré qu'il s'opposait à la détention au-delà de la durée de la peine parce que cela pourrait bien porter atteinte aux droits des délinquants sexuels.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'for langley mentioned' ->

Date index: 2024-12-15
w