Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "member for langley—abbotsford last friday " (Engels → Frans) :

Christopher Stephenson's father, Jim Stephenson, wrote to the member for Langley—Abbotsford last Friday in support of the motion before the House today.

Le père de Christopher Stephenson, Jim Stephenson, a écrit au député de Langley—Abbotsford vendredi dernier pour appuyer la motion à l'étude aujourd'hui.


Lastly, I would like to thank you for your efforts in bringing the Member States together last Friday in Oslo for the Nobel Peace Prize ceremony.

Enfin, je voudrais vous remercier pour les efforts que vous avez déployés pour réunir les États membres vendredi passé à Oslo pour la cérémonie du prix Nobel de la paix.


– (DE) Mr President, at the EU–Russia summit in Nice last Friday, it was resolved that the negotiations on a new partnership agreement with Russia would be continued on 2 December, despite the fact that some Member States expressed concerns and that certain issues, such as further action in Georgia and the Caucasus, remained unresolved.

– (DE) Monsieur le Président, au sommet UE–Russie à Nice vendredi dernier, il a été décidé que les négociations sur un nouvel accord de partenariat avec la Russie reprendraient le 2 décembre, malgré le fait que certains États membres aient exprimé des préoccupations et que certaines questions, comme l’éventualité d’autres actions en Géorgie et dans le Caucase, restent en suspens.


Last Friday, 15 February 2008, was the deadline for Member States to send in ‘annual summaries’.

Vendredi dernier le 15 février 2008 était la date limite imposée aux États membres pour envoyer leurs résumés annuels.


Having said that, last Friday the Ecofin informal meeting dealt with the medium-term review of stability objectives ahead of the Member States’ preparation of national budgets.

Ceci étant dit, vendredi dernier, la rencontre informelle Ecofin s’est occupée de la révision à mi-parcours des objectifs de stabilité avant la préparation des budgets nationaux par les États membres.


4 Welcomes the outcome of the extraordinary General Affairs and External Relations Council (GAERC) meeting last Friday, in particular the full support by the Council for the implementation of UNSC resolution 1701, and the Member States' commitment to provide about 7000 men out of a maximum of 15 000 UNIFIL forces;

4. applaudit aux résultats du Conseil extraordinaire des affaires générales et des relations extérieures qui s'est déroulé vendredi dernier, notamment au soutien sans réserve qu'apporte le Conseil à la mise en œuvre de la résolution 1701 du Conseil de sécurité des Nations unies, ainsi qu'à l'engagement des États membres de fournir quelque 7 000 hommes sur un maximum de 15 000 forces de la FINUL;


The solicitor general rose in the House last March and stated emphatically that he supported the motion by the member for Langley Abbotsford, as did all members present, because this nation already possessed one of the most technologically advanced criminal registries in the world, the Canadian Police Information Centre.

En mars dernier, il a dit catégoriquement devant la Chambre qu'il appuyait la motion du député de Langley Abbotsford, comme du reste l'ont fait tous les députés qui étaient présents, car cette nation possédait déjà l'un des registres criminels les plus avancés du monde sur le plan technologique, à savoir le système informatique du Centre d'information de la police canadienne, que nous appelons le CIPC.


If the member for Langley Abbotsford wants to give me notice of any particular case, I would be happy to give him as much information as the privacy legislation permits me to do (1140) Mr. Randy White (Langley—Abbotsford, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I will not give her any notice at all.

Si le député de Langley—Abbotsford veut des renseignements sur un dossier en particulier, il n'a qu'à m'en aviser et je me ferai un plaisir de les lui fournir dans la mesure où les lois sur la protection des renseignements personnels m'y autorisent (1140) M. Randy White (Langley—Abbotsford, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je n'ai pas l'intention d'aviser la ministre.


They are the member for Wild Rose as Friar Tuck; the member for Langley—Abbotsford as Little John; the member for Edmonton North as Maid Marian; the member for Medicine Hat as Robin Hood; and lastly, the member for Calgary Southwest as the true Sheriff of Nottingham.

Le député de Wild Rose tiendra le rôle de frère Toc; celui de Langley—Abbotsford jouera Petit-Jean; la députée d'Edmonton-Nord aura le rôle de lady Marianne; le député de Medicine Hat sera Robin des Bois; et enfin le député de Calgary-Sud-Ouest fera le véritable shérif de Nottingham.


The Acting Speaker (Mr. McClelland): The hon. member for Langley—Abbotsford has a minute to respond to a question that may or may not have been directed to the member for Langley—Abbotsford.

Le vice-président (M. McClelland): Le député de Langley—Abbotsford a une minute pour répondre à une question qui pourrait lui avoir été adressée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'member for langley—abbotsford last friday' ->

Date index: 2022-07-08
w