Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "member for burnaby—new westminster speak " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, this morning we saw the hon. member for Burnaby—New Westminster speak for over half an hour on Government Motion No. 10 and yet not actually tell us anything about the NDP's position on it.

Monsieur le Président, ce matin, nous avons entendu le député de Burnaby—New Westminster parler pendant plus d'une demi-heure de la motion n 10 du gouvernement, sans toutefois révéler quoi que ce soit sur la position du NPD à son sujet.


Mr. Speaker, I want to also clarify for the record that I did go and speak to the NDP House leader, the member for Burnaby—New Westminster, a fellow British Columbia member of Parliament, whom I know.

Monsieur le Président, je tiens également à préciser que je suis allé parler au leader parlementaire du NPD, le député de Burnaby—New Westminster, qui vient aussi de la Colombie-Britannique et que je connais bien.


When I listened to the member for Burnaby—New Westminster speak, I would swear that no one attended trade committee on this important subject, but that is far from the truth.

À en croire le député de Burnaby—New Westminster, on jurerait que personne n'a comparu devant le comité pour parler de cette importante question, mais il n'y a rien de plus faux.


This ample debate will allow hon. members from all sides of this House an opportunity to put forward their views on this bill, especially since the NDP member for Burnaby—New Westminster will no longer be able to block other MPs from speaking, as he did during the Budget debate.

Ce vaste débat permettra aux honorables députés des deux côtés de la Chambre de donner leur point de vue sur le projet de loi, surtout que le député néo-démocrate de Burnaby—New Westminster n'empêchera plus les autres députés de s'exprimer, comme cela avait été le cas lors du débat sur le budget.


From the point of view of the NDP and the work that our very able critic, the member for Burnaby—New Westminster, has done in speaking to this bill, and I know our foreign affairs critic, the member for Halifax, has been very involved in this area, it is a real mistake to bring forward both of these bills to split DFAIT. I think it is something that we will regret in the long run.

D'après le NPD et le travail accompli par notre très compétent porte-parole, le député de Burnaby—New Westminster, qui a pris part au débat—et je sais que notre porte-parole en matière d'affaires étrangères, la députée d'Halifax, s'est beaucoup occupée de la question—, c'est une grave erreur de présenter ces deux projets de loi pour scinder le MAECI. À long terme, nous le regretterons.


− (PL) Mr President, I must say that it is not good when a president from the old EU discriminates against Members from the new EU by twice allowing a Member from the old EU, Mr Posselt, to speak, while I, the co-author of three reports, cannot rise to speak even once on this matter.

− (PL) Monsieur le Président, je dois dire que je n'apprécie pas qu'un président originaire d'un ancien État membre de l'UE fasse preuve de discrimination envers les députés des nouveaux États membres en donnant à deux reprises la parole à un député d'un ancien État membre, M. Posselt, alors que moi qui suis co-auteur de trois rapports, n'ai pas le droit de me lever une seule fois pour intervenir sur ce dossier.


It is also a sad fact, Mr President, that I am the first Member from a new Member State to speak on this item.

Il est regrettable également, Monsieur le Président, que je sois le premier député d’un nouvel État membre à m’exprimer sur cette question.


It is for this reason that we have heard so many Members from the new Member States speak again today about blatant violations of EU legislation in this respect.

C’est pour cette raison que nous avons entendu un si grand nombre de députés des nouveaux États membres parler aujourd’hui, une fois de plus, des violations manifestes de la législation européenne en la matière.


The preamble to the new Constitution speaks of the need to strengthen Europe’s ‘unity in diversity’, but if that is to happen, the Member States have to come round to accepting that there is such a thing as a European cultural area and have to enjoy its advantages.

Le préambule de la nouvelle Constitution insiste sur la nécessité de renforcer l’unité de l’Europe dans la diversité, mais pour y parvenir, les États membres doivent accepter qu’il existe un espace culturel européen et profiter de ses avantages.


I think that the European Parliament should throw off its present financial straitjacket and call for a substantial increase in the Community budget, so that the cohesion countries can continue to receive structural aid and new members are not treated, financially speaking, as second-class citizens.

Je pense que le Parlement européen doit se débarrasser du carcan financier actuel et réclamer une augmentation substantielle du budget communautaire, de sorte que les pays bénéficiaires du fonds de cohésion puissent continuer à recevoir une aide structurelle et que les nouveaux membres ne soient pas, financièrement parlant, traités comme des citoyens de seconde classe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'member for burnaby—new westminster speak' ->

Date index: 2022-07-31
w