Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "member articulated her reasons why she felt " (Engels → Frans) :

The member articulated her reasons why she felt there were economic factors which contributed to this serious problem.

La députée a précisé les raisons qui l'amenaient à penser que certains facteurs économiques contribuaient à ce grave problème.


If a member wishes, for whatever reason, to join another political party while sitting as an elected member of Parliament of a current party, it is quite simple: the member should sit as an independent until the next election, or quit, seek a byelection and explain to his or her constituents why he or she now needs to have another flag over his or her home.

Que doit faire un député qui siège sous la bannière d'un parti s'il décide, pour quelque raison que ce soit, de changer de parti politique? C'est très simple: il doit siéger à titre indépendant jusqu'aux prochaines élections ou alors démissionner, se présenter aux élections partielles et expliquer à ses électeurs pourquoi il a changé de bannière.


While I have no doubt the member for Victoria is sincere in her desire to help families, I believe she should look at the reasons why this proposal has consistently failed.

Bien que je ne doute nullement que la députée de Victoria désire sincèrement aider les familles, je crois qu'elle devrait examiner les raisons pour lesquelles cette proposition a constamment échoué.


A mixup had occurred for reasons beyond her control. Accordingly she felt it inappropriate for her to attempt to come up with an answer to the hon. member's four-minute address on the issue.

Elle a donc jugé inopportun de sa part de tenter de donner la réplique à l'intervention de quatre minutes que la députée avait faite sur la question.


While it took government action to bring about the legal changes, it was as a result of the parents, generally mothers raising their children alone, who pushed this issue forward, Suzanne Thibaudeau's court challenge to a law she felt treated her unfairly; my colleague, the member for Nepean whose private member's bill focused attention on this topic; and the member for Westmount whose l ...[+++]

Il a fallu que le gouvernement intervienne pour apporter des modifications à la loi, mais si le dossier a progressé, c'est grâce aux pressions exercées par les parents, en général des mères qui élèvent leurs enfants seules. C'est aussi grâce à Suzanne Thibaudeau, qui a contesté devant les tribunaux une loi qu'elle estimait injuste à son endroit; c'est grâce à ma collègue, la députée de Nepean, dont le projet de loi d'initiative parlementaire a attiré l'attention sur la question; et c'est grâce à la députée de Westmount, qui a su, par son leadership, exprimer les besoins de nombreux témoins ayant comparu devant nous.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'member articulated her reasons why she felt' ->

Date index: 2025-08-02
w