I
wonder if the hon. member for Pickering—Scarborough East
could talk about some of the dangers to the Canadian economy of the reckless NDP attitude
to filibuster this bill, hold it in the House and not allow it to go to committee so that we could actually hear from more witnesses, perhaps cons
ider some technical amendments, such as ...[+++]the Liberal member noted, and bring back a bill that works for Canadians and that protects our artists and our creators?Le député de Pickering—Scarborough-Est pourrait-il parler de certains des dangers que l'obstruction irresponsable des néo-démocrates à l'égard
de ce projet de loi fait courir à l'économie canadienne? Les néo-démocrates retiennent cette mesure à la Chambre et en empêchent le renvoi au comité, alors que celui-ci pourrait entendre davantage de témoins et envisager cert
ains amendements de forme comme l'a indiqué mon collègue libéral, afin de présenter un projet de loi qui est satisfaisant pour les Canadiens et qui pro
...[+++]tège les artistes et les créateurs.