Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meeting that will take place in luxembourg next monday " (Engels → Frans) :

The next EU-U.S. Justice and Home Affairs Ministerial and Senior Officials meeting expected to take place in the first half of 2017 will provide the next occasion to discuss with the new Administration a way forward to achieving this objective.

La prochaine rencontre «Justice et affaires intérieures» UE-États-Unis, prévue au premier semestre de 2017 au niveau ministériel et des hauts fonctionnaires, offrira la prochaine occasion d'examiner avec la nouvelle administration une voie à suivre pour atteindre cet objectif.


I have taken careful notes so that we can follow up also at the meeting that will take place in Luxembourg next Monday.

J’ai pris soigneusement note de vos remarques afin d’également pouvoir y donner suite lors de la réunion qui se tiendra à Luxembourg lundi prochain.


This incident will also be discussed during the Agricultural Council which will take place in Brussels next Monday, 24 January.

Cet incident sera également évoqué à l’occasion du Conseil «Agriculture» qui se déroulera à Bruxelles lundi prochain, le 24 janvier.


I should like to make my remarks in the light of three important upcoming events: the EU-Ukraine Ministerial meeting which will take place in Luxembourg on 26 October, the local elections which will take place on 31 October, and the 14th EU-Ukraine Summit which will be held in Brussels on 22 November.

Je voudrais faire mes remarques à la lumière de trois événements importants à venir: la réunion ministérielle UE-Ukraine qui se tiendra à Luxembourg le 26 octobre, les élections locales qui auront lieu le 31 octobre, et le 14e sommet UE-Ukraine qui se tiendra à Bruxelles le 22 novembre.


During the meeting, discussions touched upon the preparations of the next Africa-EU Summit, which is to take place in 2017 in Africa, and on cooperation between the two Commissions.

Au cours de la réunion, les discussions ont porté sur les préparatifs du prochain sommet Afrique-UE qui aura lieu en 2017 en Afrique, et sur la coopération entre les deux Commissions.


The Belarus foreign minister, Mr Martynov, was invited to a troika during the Council meeting due to take place in Luxembourg on 13 October.

Le ministre biélorusse des affaires étrangères, M. Martynov, a été invité pour une rencontre en format troïka en marge du Conseil qui aura lieu le 13 octobre à Luxembourg.


That said, I shall make no further comment on the appropriateness of this request. I should like simply to say that the EPSCO Council has anyway partly anticipated this request, as the Roma integration issue has been put on the agenda for its next meeting, which will take place on 21 October.

Je souhaiterais simplement dire que le Conseil EPSCO a, partiellement en tout cas, anticipé cette demande puisqu’il a inscrit la question de l’intégration des Roms à l’ordre du jour de sa prochaine réunion, qui se tiendra le 21 octobre.


The next trilateral meeting between the EU, US and Japan with government representatives, the European Commission and industry delegations will take place on 29-30 May 2013 in Brussels.

La prochaine rencontre trilatérale entre l’UE, les États-Unis et le Japon, en présence de représentants gouvernementaux, de la Commission européenne et de délégations d’industriels, aura lieu les 29 et 30 mai 2013 à Bruxelles.


The next meeting of the Steering Committee will take place on 30 January 2004.

La prochaine réunion du comité directeur aura lieu le 30 janvier 2004.


The next meeting of the Steering Committee will take place on 30 January 2004.

La prochaine réunion du comité directeur aura lieu le 30 janvier 2004.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meeting that will take place in luxembourg next monday' ->

Date index: 2023-12-18
w