Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meet the arab league 15-day deadline » (Anglais → Français) :

I seek unanimous consent for this motion, which reads: That this House condemn the brutal attacks on members of the Syrian movement for democratic change and accountable government by the Bashar al-Assad regime; call on the Bashar al-Assad regime to meet the Arab League 15-day deadline to enact a cease-fire and to begin a dialogue between government officials and opposition representatives; accept the United Nations Human Rights Council’s commission of inquiry into the violence in Syria to find out exactly what happened and to put an end to civilian deaths; and, ensure that all the perpetrators of these attacks are brought to justice ...[+++]

Je demande le consentement unanime à l'égard de la motion suivante: « Que la Chambre condamne les attaques brutales menées par le régime de Bashar al-Assad contre les membres du mouvement syrien pour le changement démocratique et le gouvernement responsable; exhorte le régime de Bashar al-Assad à respecter l'ultimatum de 15 jours donné par la Ligue arabe pour imposer un cessez-le-feu et lancer un dialogue entre les représentants du gouvernement et les représentants de l'opposition; accepte la décision du Conseil des droits de l'homme des Nations Unies d'établir une commission d'enquête sur la violence en Syrie afin ...[+++]


Mr. Speaker, I seek unanimous consent for the following motion, which is seconded by the member for York West: “That this House condemn the brutal attacks on members of the Syrian movement for democratic change and accountable government by the Bashar al-Assad regime; call on the Bashar al-Assad regime to meet the Arab League 15-day deadline to enact a ceasefire and to begin a dialogue between government officials and opposition representatives; accept the United Nations Human Rights Council's commission of inquiry into the violence of Syria to find out exactly what happened and to put an end to civilian deaths; and, ensure that all t ...[+++]

Monsieur le Président, je demande le consentement unanime à l'égard de la motion suivante, qui est appuyée par la députée de York-Ouest: « Que la Chambre condamne les attaques brutales menées par le régime de Bashar al-Assad contre les membres du mouvement syrien pour le changement démocratique et le gouvernement responsable; exhorte le régime de Bashar al-Assad à respecter l'ultimatum de 15 jours donné par la Ligue arabe pour imposer un cessez-le-feu et lancer un dialogue entre les représentants du gouvernement et les représentants de l'opposition; accepte la décision du Conseil des droits de l'homme des Nations U ...[+++]


X. whereas on 16 October 2011 the Arab League decided not to suspend Syria’s membership but instead calls for a national dialogue under guidance of the Arab League within 15 days;

X. considérant que le 16 octobre 2011, la Ligue arabe a décidé de ne pas suspendre la Syrie mais d'appeler au lancement, dans les 15 jours, d'un dialogue national sous l'égide de la Ligue arabe;


Canada-Africa Parliamentary Association Wednesday, March 26, 2014 @ 12:15 p.m (Agenda) (To be eligible to vote at the AGM the deadline for membership for this association is 7 days before the meeting.)

Association parlementaire Canada-Afrique Le mercredi 26 mars 2014 @ 12 h 15 (Ordre du jour) (Pour pouvoir voter à l'AGA, la date limite d'adhésion à cette association est de 7 jours avant la réunion.)


Brussels, 15 June 2011 - Catherine Ashton, EU High Representative for Foreign Affairs and Commission Vice President, travels this week to Jordan, Egypt, Israel and occupied Palestinian territory (oPt), for high level meetings with government leaders and international partners including the United Nations, Arab League, African Union, and the Organisation of the Islamic Conference.

Bruxelles, le 15 juin 2011 - Catherine Ashton, haute représentante de l’Union pour les affaires étrangères et vice-présidente de la Commission, se rend cette semaine en Jordanie, en Égypte, en Israël et dans le territoire palestinien occupé pour y participer à des réunions de haut niveau avec des chefs de gouvernement et des partenaires internationaux, y compris les Nations unies, la Ligue arabe, l'Union africaine et l'Organisation de la conférence islamique.


Those three conditions were quickly met. The clear need was obvious when the regime stepped up the violence against its own people. The legal base was provided when the UN Security Council agreed the landmark resolution on Libya a few days after the European Council meeting. Regional support was immediately forthcoming from the Arab League.

Ces trois conditions ont été rapidement remplies: la nécessité était devenue manifeste dès lors que le régime multipliait les actes de violence contre sa propre population; la base juridique, le Conseil de sécurité des Nations unies l’a fournie en approuvant une résolution historique sur la Libye, quelques jours après la réunion du Conseil européen; le soutien de la région est immédiatement venu de la Ligue arabe.


The last Council meeting on 14 May saw an initial, and successful, meeting of the Arab League with the European Union, which occurred at our invitation; the League has also had further talks with the Quartet and with Israel as well, and, while this involvement cannot be a substitute for bilateral negotiations between Palestinians and Israelis, the peace initiative can create a favourable environment for them, although this will require further support by the European Union in particular, and ...[+++]

La dernière réunion du Conseil, le 14 mai, a été le cadre d’une réunion initiale fructueuse de la Ligue arabe et de l’Union européenne, organisée par nos soins. La Ligue s’est également entretenue avec le Quartette ainsi qu’avec Israël et, si cette implication ne peut représenter un substitut aux négociations bilatérales entre Palestiniens et Israéliens, l’initiative de paix peut créer pour celles-ci un environnement favorable, bien que ceci nécessite un soutien de la part de l’Union européenn ...[+++]


We simply have to look at what King Abdullah of Jordan, who we all know to be a clearly moderate leader, said the day before yesterday – and I quote, ‘the assassination of Sheikh Yassin, a week before the Arab League Summit, demonstrates that the Israelis wanted the meeting to fail and for the Arabs not to be able to relaunch their dialogue initiative, because Israel does not want peace’.

Il nous suffit d’écouter les propos tenus avant-hier par le roi Abdullah de Jordanie, dont nous savons tous qu’il fait clairement partie des dirigeants modérés. Il disait, je cite, que "l’assassinat du cheikh Yassine, une semaine avant le sommet de la Ligue arabe, prouve que les Israéliens voulaient faire échouer la réunion et faire en sorte que les Arabes ne puissent pas relancer leur initiative de dialogue, parce qu’Israël ne veut pas la paix".


That is why we took the initiative of ongoing cooperation, conferences and meetings with the Arab world, that is why the Arab League will be making representations to Saddam Hussein over the next few days, in order to send out an important, clear message.

C'est pour cette raison que nous avons pris l'initiative de nous tourner vers le monde arabe. Efforts de coopération, réunions et rencontres se sont succédé, et c'est pour cette raison qu'aujourd'hui la Ligue arabe se tourne vers Saddam Hussein pour lui adresser un message clair et important.


Some 74% of the RCMP's most serious DNA cases have failed to meet the RCMP's own 15-day analysis deadline.

Dans 74 p. 100 des cas les plus graves traités par la GRC pour des empreintes génétiques, celle-ci n'a pu respecter son propre délai de 15 jours pour les analyser.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meet the arab league 15-day deadline' ->

Date index: 2024-04-02
w