Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «means underestimate the huge » (Anglais → Français) :

The smooth functioning of the huge number of daily transactions [3] leads the public to underestimate their economic performance and added value delivered nearly seamlessly at any moment.

La quantité énorme de transactions journalières s'effectuant sans problème [3], le public a tendance à sous-estimer la performance économique et la valeur ajoutée qu'elles apportent pratiquement sans interruption.


Governments are facing a great challenge, but paradoxically, in fact, this directive will force many reforms and will draw attention to the scale of the under-funding of healthcare, because under-funding is not only the result of the limited financial capabilities of these countries, but is also the effect of mistakes in current policy and of underestimating the huge importance which health has for European citizens.

Les gouvernements sont face à un grand défi, mais, paradoxalement, en fait, cette directive forcera à entreprendre de nombreuses réformes et attirera l’attention sur l’ampleur du sous-financement des soins de santé, parce que le sous-financement n’est pas seulement le résultat des capacités financières limitées de ces pays, mais aussi celui d’erreurs dans la politique actuelle et de la sous-estimation de l’importance capitale de la santé pour les citoyens européens.


I by no means underestimate the huge challenge of these farm negotiations.

Je ne sous-estime certainement pas le considérable défi que constituent ces négociations agricoles.


This risk is borne by both the large insurance undertakings and the numerous smaller ones. It is particularly high in the field of agriculture, as the large quantity of farms means that a huge number of insurance policies are taken out.

Ce risque, couvert par les grandes compagnies d’assurance et par les nombreuses autres plus petites, est particulièrement élevé dans le domaine de l’agriculture, étant donné que le nombre important d’exploitations agricoles impliquent un nombre très élevé de souscriptions à des polices d’assurance.


Nobody should underestimate the huge potential gains and benefits for us in Europe of such a relationship growing and being soundly based.

Nul ne doit sous-estimer les avantages et bénéfices potentiels énormes que la croissance et la solidité d’une telle relation comportent pour nous Européens.


I feel that there is absolutely nothing to be gained in any quarter by underestimating the huge expectations of the European citizens, who are demanding more services, better quality and a higher level of safety.

Je crois que nous n'avons en aucune manière intérêt, ni les uns ni les autres, à sous-estimer les attentes immenses des citoyens européens pour plus de services, une qualité accrue et une plus grande sécurité.


(21) The huge number of institutions in certain Member States means a pragmatic solution is necessary as regards prior authorisation of institutions.

(21) Le nombre considérable d'institutions dans certains États membres impose de trouver une solution pragmatique à la question de l'agrément préalable des institutions.


The huge number of institutions in certain Member States means a pragmatic solution is necessary as regards prior authorisation of institutions.

Le nombre considérable d'institutions dans certains États membres impose de trouver une solution pragmatique à la question de l'agrément préalable des institutions.


I do so not only because of the importance of the hushkits issue itself, although no one should underestimate the huge disturbance and the very real and significant health impacts from noise, but also because it establishes the principle of Europe setting its own regional standards.

Je le fais non seulement vu l'importance de la question des hushkits en elle-même, bien qu'il ne faille pas sous-estimer l'énorme perturbation et l'impact considérable sur la santé que provoque le bruit, mais également parce que l'on établit ici le principe selon lequel l'Europe fixe ses propres normes régionales.


This means that at the present time there is a huge delay in final requests because the deadline for submission is 31 March 2003.

En d'autres termes, il existe, à l'heure actuelle, un immense retard au niveau des demandes finales, puisque la date limite de leur présentation est fixée au 31 mars 2003.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'means underestimate the huge' ->

Date index: 2023-08-05
w