Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "means that newfoundland and labrador will get $300 million " (Engels → Frans) :

This means that Newfoundland and Labrador will get $300 million less this year; and Nova Scotia will get $95 million more but will lose in the future.

Cela signifie que Terre-Neuve-et-Labrador recevra 300 millions de dollars de moins cette année. La Nouvelle-Écosse recevra 95 millions de dollars de plus, mais sera perdante à l'avenir.


Simply put, Newfoundland and Labrador will get to keep $200 million, a mere 18% of the $1.1 billion in revenues it will collect in that year.

En deux mots, Terre-Neuve-et-Labrador gardera 200 millions de dollars, soit à peine 18 p. 100 des recettes de 1,1 milliard de dollars qu'elle encaissera cette année-là.


This means that around 158 million days’ work are lost annually, and nearly 300 000 workers will get various degrees of permanent disabilities resulting from a workplace-related accident or disease every year.

Chaque année, ce sont environ 158 millions de jours de travail qui sont perdus, et presque 300 000 travailleurs à qui on accorde un statut d’incapacité permanente suite à un accident ou une maladie du travail.


This means that around 158 million days’ work are lost annually, and nearly 300 000 workers will get various degrees of permanent disabilities resulting from a workplace-related accident or disease every year.

Chaque année, ce sont environ 158 millions de jours de travail qui sont perdus, et presque 300 000 travailleurs à qui on accorde un statut d'incapacité permanente suite à un accident ou une maladie du travail.


To remind you, honourable senators, this means that each province will receive the following amounts for the year 1999- 2000: Newfoundland and Labrador, $36 million; Prince Edward Island, $10 million; Nova Scotia, $62 million; New Brunswick, $50 million; Quebec, $489 million; Manitoba, $76 million, and Saskatchewan, $69 mil ...[+++]

Ainsi, je peux rappeler aux honorables sénateurs que les provinces vont recevoir les montants suivants pour l'exercice 1999-2000. Terre-Neuve et Labrador, 36 millions de dollars; l'Île-du-Prince-Édouard, 10 millions de dollars; la Nouvelle-Écosse, 62 millions de dollars; le Nouveau-Brunswick, 50 millions de dollars; le Québec, 489 millions de dollars; le Manitoba, 76 millions de dollars et la Saskatchewan, 69 millions de dolla ...[+++]


That means that each province will receive the following amounts: Newfoundland and Labrador, $36 million; Prince Edward Island, $10 million; Nova Scotia, $62 million; New Brunswick, $50 million; Quebec, $489 million; Manitoba, $76 million; and Saskatchewan, $69 million.

Cela signifie que les provinces toucheront les sommes suivantes: Terre-Neuve et Labrador, 36 millions de dollars; Île-du-Prince-Édouard, 10 millions de dollars; Nouvelle-Écosse, 62 millions de dollars; Nouveau- Brunswick, 50 millions de dollars; Québec, 489 millions de dollars; Manitoba, 76 millions de dollars; et Saskatchewan, 69 millions de dollars.


Due to a complicated formula, that means that Quebec will get $300 million less; bear in mind that it is a lot worse in other parts of the country (1150) But for Quebec, $300 million means quite a shortfall for post-secondary education programs.

Par exemple, prenons le cas du Québec et c'est encore pire, je pense, dans le reste du Canada, parce qu'on parle de 2 milliards 600 millions de dollars de coupures dans le domaine des paiements de transfert des contributions fédérales aux programmes d'éducation postsecondaire et au Québec, à cause des formules compliquées, ça se traduit par 300 millions de dollars de coupures.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'means that newfoundland and labrador will get $300 million' ->

Date index: 2023-04-11
w