Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mean to imply that he would necessarily agree " (Engels → Frans) :

Second, I'd like to say that I've never discussed this issue in depth with Michel Maisonneuve and I don't mean to imply that he would necessarily agree with it.

Deuxièmement, je dois dire que, comme je n'ai jamais étudié la question à fond avec Michel Maisonneuve, il ne faut pas croire qu'il partagerait forcément mon opinion sur la question.


Ms. Eleni Bakopanos (Parliamentary Secretary to Minister of Justice and Attorney General of Canada, Lib.): Madam Speaker, without belabouring the point, we had asked the hon. member if he would be willing to separate motion No. 3 from motion No. 5. I take it to mean that he is not going to agree to separate motion No. 3 from motion No. 5?

Mme Eleni Bakopanos (secrétaire parlementaire du ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Madame la Présidente, je ne veux pas trop insister, mais je croyais que nous avions demandé au député s'il était disposé à étudier les motions nos 3 et 5 séparément. Dois-je comprendre qu'il n'acceptera pas de séparer la motion no 3 de la motion no 5?


In his arguments, the hon. member for Windsor—Tecumseh pointed out that, in his view, this does not mean that the rule of anticipation would necessarily apply and outlined reasons for why he believes that in this case it does not.

Lors de son intervention, le député de Windsor—Tecumesh a fait valoir que cet état de choses ne signifiait pas nécessairement qu’il faille appliquer la règle interdisant d’anticiper, puis a exposé les raisons qui lui font croire que la règle ne s’applique pas en l’espèce.


Can the Prime Minister tell us if he agrees with the Parliamentary Secretary to the Minister of Finance who, in April 2009, said that an agreement with Quebec about the GST would mean that the federal government would manage this tax?

Le premier ministre peut-il nous dire s'il partage la même opinion que le secrétaire parlementaire du ministre des Finances, qui a déclaré, en avril 2009, qu'une entente avec le Québec sur la TPS impliquerait que le fédéral gérerait cette taxe?


I am not saying that he would necessarily agree with us on Syria, but I think that is what we have been trying to do on Syria just as we have been trying to do it on Iran.

Je ne dis pas qu’il serait nécessairement d’accord avec nous à propos de la Syrie, mais je pense que c’est ce que nous avons tenté de faire avec la Syrie - tout comme nous avons tenté de le faire avec l’Iran.


For him to answer that question, he would have to agree that there are references to torture, which would mean he would be discussing blacked out aspects of the report, which he's already indicated he won't do.

Pour qu'il réponde à cette question, il devrait admettre qu'il y est question de torture, ce qui signifierait qu'il discuterait de portions noircies du rapport, et il a déjà dit qu'il refusait de le faire.


As a wine-grower myself, I may not necessarily agree with everything he has written, but often in politics we say things we do not always mean.

Étant moi-même producteur de vin, je ne suis peut-être pas nécessairement d’accord avec tout ce qu’il a écrit, mais souvent en politique, nous disons des choses que nous ne pensons pas toujours.


So I would like to ask the President-in-Office of the Council in this case, too, if he could consider whether we could not agree to delete those two little words, which would mean that we would be respecting the principle of subsidiarity and thus achieving a solution between the Council and Parliament.

Là aussi, je prierais à nouveau le ministre compétent d'examiner si nous ne pouvons pas nous mettre d'accord sur la suppression de ces deux mots, car alors nous respectons le principe de subsidiarité et arrivons ainsi à une solution entre le Conseil et le Parlement. Je ne peux pas imaginer que le Conseil ne puisse pas accepter cela.


I fully agree with the rapporteur when he states that it is necessary – and I would say quite urgent – that we improve the current level of protection in cases of denied boarding, flight cancellations, unjustified delays which, in many cases, lead to connections with other flights or with other means of transport being missed and a long list of similar problems, which is growing every day, ...[+++]

Je suis tout à fait d’accord avec le rapporteur sur le fait qu’il est nécessaire - et je dirais même très urgent - de renforcer la protection actuelle dans les cas de refus d’embarquement, d’annulation de vols, de retards injustifiés qui, dans de nombreux cas, font que les passagers ratent leur correspondance par avion ou par un autre moyen de transport, et la liste des problèmes, que nous voyons s’amplifier de jour en jour, est loin de s'arrêter là, sans oublier que les membres de ce Parlement subissent également ces inconvénients.


Now that Mr Corbett has, however, albeit not denied Parliament the right to decide, he implied instead, as it were, that it would be inappropriate to take such a decision here, I would just like to say, on behalf of my group that in the light of recent developments, we all agree unanimously that we should have this debate.

Mais maintenant que M. Corbett vient en quelque sorte - je ne dirai pas de contester le droit de décision de l'Assemblée - mais d'affirmer qu'il n'est pas normal que nous prenions une décision ici, je tiens à dire, au nom de mon groupe, que vu l'évolution de la situation, nous sommes d'avis que ce débat doit avoir lieu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mean to imply that he would necessarily agree' ->

Date index: 2025-08-05
w