Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «may sometimes prove too cumbersome » (Anglais → Français) :

It also found that some citizens may not be aware of their rights and procedures may sometimes prove too cumbersome.

Il indiquait en outre que des citoyens de l’Union ignoraient leurs droits et que les procédures applicables étaient parfois trop complexes.


There has also been some evidence suggesting that harmonised standards may sometimes be too stringent.

Certains éléments indiquent que les normes harmonisées peuvent être parfois trop strictes.


For persons wishing to move to another country, social protection may sometimes prove inadequate.

Pour les personnes en mobilité, la protection sociale s'avère parfois insuffisante.


In addition, some citizens may not be aware of their rights and procedures may sometimes prove too cumbersome.

Il se peut en outre que des citoyens de l’Union ignorent leurs droits et que les procédures applicables se révèlent parfois trop complexes.


For many, the emotional trauma brought on by inefficient, expensive and sometimes unfair court orders proves too much to bear.

Bien des gens ne peuvent pas supporter le traumatisme émotif que causent les ordonnances judiciaires inefficaces, onéreuses et parfois injustes.


But I think, colleagues, we should be discussing how we handle what appears to be an increasing number of Senate-generated private members' bills, which may or may not have some collaboration with members of the House, who find the House private members' bill procedure a little too cumbersome.

Quoi qu'il en soit, je crois, chers collègues, que nous devrions nous demander comment nous allons traiter ce nombre manifestement croissant de projets de loi parrainés par des sénateurs, que les députés n'accueillent pas toujours avec enthousiasme, eux qui trouvent déjà trop lourde la procédure relative au traitement des affaires d'initiative parlementaire.


3. Notes however that the Financial Regulation may need a more thorough review as some of the procedures have proved to be too cumbersome for application by Parliament's services; regrets that this has led to an increase in exceptions (as listed in the annexes to the Annual Activity Reports);

3. observe néanmoins que le règlement financier pourrait nécessiter un réexamen plus approfondi, étant donné que certaines des procédures se sont avérées trop lourdes pour être appliquées par les services du Parlement; regrette que cela ait débouché sur une augmentation des exceptions (comme indiqué aux annexes des rapports d'activité annuels);


In order that an improvement may be fostered in the sometimes too dispersed structure of the industry in the road and inland waterway sectors, exemption from the prohibition on restrictive agreements should also be granted in the case of those agreements, decisions and concerted practices providing for the creation and operation of groupings of undertakings in these two transport sectors whose object is the carrying on of transport operations, including the joint financing or acquisition of transport equipment for the joint operation of services.

En vue de favoriser une amélioration de la structure parfois trop dispersée de la profession dans les secteurs des transports par route et par voie navigable, il convient également d'exempter de l'interdiction des ententes les accords, décisions et pratiques concertées visant à la création et au fonctionnement de groupements d'entreprises de ces deux modes de transport qui ont pour objet l'exécution d'activités de transport, y inclus le financement ou l'acquisition en commun de matériel de transport pour l'exploitation en commun.


The chief difficulties were: 1) the five-month period allowed for negotiating programming documents proved to be too short (average time taken estimated at eight months), and 2) the programming complement has sometimes been regarded as a separate phase of programming although its role is to clarify the content of the programme priorities.

les difficultés rencontrées concernent: 1) la période de 5 mois de négociation des documents de programmation jugée trop courte (délai moyen d'adoption estimé à 8 mois) et 2) le complément de programmation perçu souvent comme une phase de programmation à part entière alors que son rôle se limite à expliciter le contenu des axes prioritaires des programmes.


Here are a few explanations for this decline: it may be that people are travelling more often by car; it may be that there are more people living in the big cities; and it may also be that government regulation is too cumbersome and varies too much from one province to the next.

Voici quelques explications au sujet de ce déclin: il se peut que la population voyage davantage en voiture; il se peut que la population vive davantage dans les grandes villes; et il se peut aussi que la réglementation gouvernementale soit trop lourde et qu'elle varie trop d'une province à l'autre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'may sometimes prove too cumbersome' ->

Date index: 2022-05-16
w