Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «may i thank his grace » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, I want to continue by thanking my hon. colleague from Yukon for his graceful intervention.

Monsieur le Président, je tiens à remercier le député de la circonscription de Yukon pour son intervention courtoise.


Mr. Speaker, I thank my colleague for actually taking the time to go through each one of the statutes in the bill and reminding us again how very horrendous some of these penalties would be for people who may or may not fit within his definition of criminality. It has been estimated that up to 300,000 Canadians utilize marijuana for medical purposes.

Au Canada, beaucoup de gens utilisent la marijuana à des fins médicales, mais ils n'en ont pas le droit.


The era of the pacifist approach of Pope John Paul II, with his famous 1978 homily (‘Open the borders of states, political and economic systems, wide expanses of civilisations and cultures to His grace. Do not be afraid!’), is over, hence the Doha Round, which is still ongoing 10 years after it was started, whereas the Uruguay Round, if I may be so bold as to say, only took 8 years.

Donc, la pacifisme douanier de Jean-Paul II, avec la célèbre homélie de 1978 - "Ouvrez les frontières des États, les systèmes économiques, non avere paura, n'ayez pas peur" –, tout cela est terminé, on a peur, d'où le cycle de Doha qui n'est pas conclu dix ans après son ouverture, alors que le cycle de l'Uruguay Round n'avait demandé que huit ans, si j'ose dire.


The era of the pacifist approach of Pope John Paul II, with his famous 1978 homily (‘Open the borders of states, political and economic systems, wide expanses of civilisations and cultures to His grace. Do not be afraid!’), is over, hence the Doha Round, which is still ongoing 10 years after it was started, whereas the Uruguay Round, if I may be so bold as to say, only took 8 years.

Donc, la pacifisme douanier de Jean-Paul II, avec la célèbre homélie de 1978 - "Ouvrez les frontières des États, les systèmes économiques, non avere paura , n'ayez pas peur" –, tout cela est terminé, on a peur, d'où le cycle de Doha qui n'est pas conclu dix ans après son ouverture, alors que le cycle de l'Uruguay Round n'avait demandé que huit ans, si j'ose dire.


I would like to thank you once again, and may the peace and grace of God be upon you.

Je voudrais vous remercier encore une fois. Que la paix et la grâce de Dieu soient avec vous!


With great pride, dignity and open-mindedness, a majority of parliamentarians, I hope, will make one of the most noble gestures that can be made in a democracy, namely furthering human rights and saying clearly to all the homosexuals in this country, wherever they may be, whatever their age, and whatever education they may have, “You are real citizens and you have a right to love” (1355) Ms. Françoise Boivin (Gatineau, Lib.): Mr. Speaker, I thank the membe ...[+++]

Il y aura une majorité de parlementaires, je le souhaite, qui, avec beaucoup de fierté, de dignité et d'ouverture, vont poser un des gestes les plus nobles qu'on puisse faire en démocratie, soit celui de faire avancer les droits de la personne et de dire clairement à tous les homosexuels de ce pays, où qu'ils soient, où qu'ils aient les pieds, quel que soit leur âge et quelle que soit leur instruction: « Vous êtes des vrais citoyens et vous avez le droit à l'amour» (1355) Mme Françoise Boivin (Gatineau, Lib.): Monsieur le Président, je remercie le collègue d'Hochelaga pour son discours toujours très passionné.


He may not thank me for saying this, but I had the opportunity to speak to him at length yesterday about his diplomatic efforts on our behalf to keep channels of communication open with all sides.

Il ne me remerciera peut-être pas pour l'avoir dit, mais j'ai eu l'occasion de m'entretenir longuement avec lui hier au sujet des efforts diplomatiques qu'il a déployés en notre nom afin de maintenir ouverts les canaux de communication entre toutes les parties.


First may I thank my honourable fellow member, Willy Piecyk, for his convincing work.

Je voudrais d'abord remercier mon apprécié collègue, M. Piecyk, pour son travail convaincant.


On your behalf, may I thank His Grace, the Most Reverend Anthony Tonnos, and His Grace, the Most Reverend Douglas Crosby, for lending themselves this morning to this democratic exercise.

En votre nom, je remercie le très révérend Anthony Tonnos et le très révérend Douglas Crosby de s'être prêtés à cet exercice démocratique ce matin.


I thank His Grace for raising two important questions which I believe are questions of the era.

Je remercie l'archevêque d'avoir soulevé deux importantes questions qui me semblent être propres à notre époque.




D'autres ont cherché : continue by thanking     for his graceful     thank     his grace     like to thank     peace and grace     will make     homosexuals in     may not thank     for saying     may i thank     your behalf may i thank his grace     thank his grace     may i thank his grace     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'may i thank his grace' ->

Date index: 2023-12-01
w