Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "your behalf may i thank his grace " (Engels → Frans) :

− Mr President, may I thank you on behalf of the European Parliament for your address, for your European courageousness and for your European determination.

− Monsieur le Président, permettez-moi de vous remercier, au nom du Parlement européen, pour votre allocution, pour votre courage européen et pour votre détermination européenne.


Firstly, may I thank you, Sir, on behalf of the British Conservative delegation for your hospitality last week and say how much we look forward to working with you to ensure a successful presidency.

Tout d'abord, au nom de la délégation des conservateurs britanniques, je tiens à vous remercier, Monsieur le Président, de l'hospitalité dont vous avez fait preuve la semaine dernière et vous dire que nous avons hâte de travailler avec vous pour assurer le succès de votre présidence.


Actually, Mr. Chair, if I may have a second, I want to have an opportunity to thank Mr. Lewis, on behalf of the Prime Minister, the Minister of Transport, and of course our government for all your hard work and that of your team members, including Mr. Côté, M. Lacombe, and Mr. Moser.

Si vous me le permettez, monsieur le président, je veux rapidement remercier M. Lewis au nom du premier ministre, du ministre des Transports et bien sûr de notre gouvernement pour le remarquable travail que lui et son équipe, notamment M. Côté, M. Lacombe et M. Oser ont fait. Nous les remercions très sincèrement.


You may or may not want to comment on what's going to happen in the future, but I just want to say on behalf of the committee and on behalf of parliamentarians, thank you for your service to our country.

Je ne sais pas si vous allez nous parler de ce que l'avenir vous réserve, mais je veux, au nom du comité et des parlementaires, vous remercier des services que vous avez rendus au pays.


To his children and grandchildren, on behalf of all honourable senators, thank you for sharing your father and grandfather with Canadians.

À ses enfants et à ses petits-enfants, je dis merci au nom de tous les honorables sénateurs parce qu'ils ont permis aux Canadiens de profiter de la présence de leur père et de leur grand-père.


Mr President, on behalf of the British Members of this House, may I thank the President of Parliament, through you, for his words of sympathy, and extend the sympathy of my colleagues and of colleagues across all parties from my country in this House at what has happened in Istanbul.

- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi, à travers vous et au nom des députés britanniques de cette Assemblée, de remercier le président du Parlement pour ses mots de sympathie et de témoigner de la compassion de mes collègues ainsi que des collègues de tous les partis de mon pays et faisant partie de cette Assemblée pour ce qui est arrivé à Istanbul.


On your behalf, may I thank His Grace, the Most Reverend Anthony Tonnos, and His Grace, the Most Reverend Douglas Crosby, for lending themselves this morning to this democratic exercise.

En votre nom, je remercie le très révérend Anthony Tonnos et le très révérend Douglas Crosby de s'être prêtés à cet exercice démocratique ce matin.


He may not thank me for saying this, but I had the opportunity to speak to him at length yesterday about his diplomatic efforts on our behalf to keep channels of communication open with all sides.

Il ne me remerciera peut-être pas pour l'avoir dit, mais j'ai eu l'occasion de m'entretenir longuement avec lui hier au sujet des efforts diplomatiques qu'il a déployés en notre nom afin de maintenir ouverts les canaux de communication entre toutes les parties.


In addition to the opinions which have been expressed, on behalf of the Parliament as a whole, may I thank you for your work, as you have put in six months of extraordinary hard work.

Permettez-moi, au nom du Parlement tout entier et au-delà des jugements qui ont été exprimés, de vous remercier pour votre travail, car vous avez vraiment fait preuve, au cours de ces 6 derniers mois, d'un engagement extraordinaire.


I thank the hon. member for Notre-Dame-de-Grâce-Lachine on your behalf.

Il s'agit de la députée de Notre-Dame-de-Grâce—Lachine et je la remercie en votre nom.




Anderen hebben gezocht naar : parliament for     you on behalf     may i thank     delegation for     behalf     for all     opportunity to thank     you for     say on behalf     thank     for sharing     honourable senators thank     members of     your     your behalf     lending themselves     thank his grace     our behalf     may not thank     for saying     your behalf may i thank his grace     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'your behalf may i thank his grace' ->

Date index: 2022-07-25
w