Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "may be interested that the minister while in vancouver last weekend " (Engels → Frans) :

Will the Acting Prime Minister acknowledge that the negotiations alluded to by the Prime Minister last weekend would not only deal with issues of common interest, but also with future relations between the two sovereign states?

Le premier ministre suppléant admet-il que les négociations dont a parlé le premier ministre en fin de semaine porteraient alors non seulement sur des domaines d'intérêt commun, mais également sur les relations futures entre les deux États souverains?


Canadians heard a great deal in the last few days about how at the solemn event that was held on the Hill this last weekend you and the current minister didn't speak with each other and had no contact, and I'm sure Canadians may be surprised to hear what you just said a few minutes ago, that in fact you did have a conversation and shook hands, however briefly, and also met the minister's wife ...[+++]

Les Canadiens ont souvent entendu dire, ces derniers jours, qu'à l'occasion de la cérémonie qui a eu lieu sur la colline le week-end dernier, le ministre et vous-même n'avez pas parlé ensemble et n'avez pas communiqué. Les Canadiens doivent donc s'étonner de vous avoir entendu dire, il y a quelques minutes, qu'en fait vous aviez eu une conversation et que vous vous étiez serré la main, même si c'était brièvemen ...[+++]


The member who moved this motion may be interested that the minister while in Vancouver last weekend met with a group of victims and personally heard their concerns.

La députée qui a présenté cette motion voudra peut-être savoir qu'à la fin de la semaine dernière, le ministre a rencontré, à Vancouver, un groupe de victimes et entendu personnellement leurs préoccupations.


While we are monitoring developments very closely, we do of course have an interest in the sub-regional associations and organisations in Latin America remaining strong, since they are our potential partners, and we hope that the secession of Venezuela, which currently holds the presidency, which has not yet officially been accomplished and has as yet not been confirmed by any council of ministers, will per ...[+++]

Si nous surveillons de très près l’évolution de la situation dans la région, nous avons naturellement intérêt à ce que les associations et organisations sous-régionales restent solides, dans la mesure où elles sont nos partenaires potentiels, et nous espérons que le retrait du Venezuela, qui en assume actuellement la présidence - retrait qui n’a pas encore eu lieu officiellement et n’a encore été confirmé par aucun conseil de ministres - finira par s’avérer inutile, de sorte que l’Union européenne puisse entamer les négociations avec la Communauté andine.


Last weekend, while with a group of Ontario citizens touring the Parliament Buildings, I was interested that the tour guide proudly pointed out to us the sculptured frieze in the foyer of the House of Commons" . There is a religious," he said, " educating an Indian child" .

En fin de semaine dernière, alors que je visitais les édifices du Parlement en compagnie d'un groupe d'Ontariens, le guide nous a fièrement montré une frise, dans le foyer de la Chambre des communes, en nous expliquant qu'elle illustrait un religieux enseignant à un enfant indien.


That is why we strongly welcomed UNSC Resolution No 1409, to which the Minister referred last May and which introduced so-called 'smart sanctions' intended to limit Saddam Hussein’s ability to develop weapons of mass destruction while also limiting his ability to inflict hardship on his own population.

C'est pourquoi nous avons salué avec enthousiasme la résolution 1409 du Conseil de sécurité, à laquelle le ministre a faitférence en mai dernier et qui a introduit des "sanctions intelligentes" destinées à limiter la capacité de Saddam Hussein à développer des armes de destruction massive tout en limitant sa faculté de nuisance vis-à-vis de sa propre population.


Mr. Jim Abbott (Kootenay East, Ref.): Mr. Speaker, last May when the justice minister was attempting to justify the Liberal patronage appointments that his revenue minister wanted for Vancouver Island crown counsel positions, he said that the sole criterion for their appointment was that of competence.

M. Jim Abbott (Kootenay-Est, Réf.): Monsieur le Président, en mai dernier, le ministre de la Justice, tentant de justifier les nominations politiques proposées par le ministre du Revenu à des postes de procureur de la Couronne dans l'île de Vancouver, a déclaré que la compétence était le seul critère.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'may be interested that the minister while in vancouver last weekend' ->

Date index: 2025-04-23
w