Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «matter debate concerning discussions and debate earlier today » (Anglais → Français) :

It is a matter of debate concerning discussions and debate earlier today perhaps.

C'est une question de débat concernant des discussions survenues plus tôt aujourd'hui peut-être.


I have a couple of remarks to make on matters arising both from earlier debate on the report and from today’s debate in this Chamber.

J’ai quelques remarques à formuler sur des questions issues d’un débat antérieur sur le rapport et sur le débat mené aujourd’hui au sein de cette Assemblée.


(PL) Today’s debate on economic governance in the European Union is a fundamental discussion, because it concerns the matter of continuing to strengthen European integration.

– (PL) Le débat d’aujourd’hui sur la gouvernance économique dans l’Union européenne est un débat fondamental car il aborde le sujet de la poursuite de l’intégration européenne.


I would like to conclude by thanking Parliament again for this debate, confirming what I said in my earlier speech, in reply to Mr Jarzembowski, Mr Simpson and Mr Blokland, as regards the commitment I am making today as Commissioner for Transport – and I hope to be able to do so again as future Commissioner for Transport – concerning the codecision procedure for ...[+++]

Je voudrais conclure en remerciant une nouvelle fois le Parlement pour ce débat, qui confirme ce que j’ai dit tout à l’heure dans ma précédente intervention, en réponse à MM. Jarzembowski, Simpson et Blokland, concernant l’engagement que je prends aujourd’hui, en tant que commissaire aux transports - et j’espère le prendre encore une fois en tant que commissaire aux transports -, en faveur d’une procédure de codécision pour les que ...[+++]


Take note Debate Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.): Mr. Speaker, discussions have taken place between all parties concerning the recorded division requested earlier today on the motion to hold a take note debate pursuant to Standing Order 53.1 on June 7.

Débat exploratoire M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): Monsieur le Président, il y a eu des consultations entre les partis concernant le vote par appel nominal demandé plus tôt aujourd'hui sur la motion prévoyant la tenue d'un débat exploratoire, conformément à l'article 53.1 du Règlement, le 7 juin.


– (NL) Mr President, Commissioner, I am pleased that we are, in this House today, having a serious debate on a matter that is not always easy to discuss in the context of a debate on development cooperation.

- (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je suis ravi que, aujourd’hui, dans ce Parlement, nous menions un débat sérieux sur une question dont il n’est pas toujours aisé de discuter dans le contexte d’un débat sur la coopération au développement.


APPLICATION FOR EMERGENCY DEBATE The Speaker decided that the matter for which leave to move the adjournment of the House was requested earlier today, namely, the softwood lumber industry, was proper to be discussed and, pursuant to Standing Order 52(9), directed that it be considered later this day.

DEMANDE DE DÉBAT D'URGENCE Le Président décide qu'il est opportun de discuter de l'affaire pour laquelle la permission de proposer l'ajournement de la Chambre a été demandée plus tôt aujourd'hui, à savoir l'industrie du bois d'oeuvre, et, conformément à l'article 52(9) du Règlement, ordonne qu'elle soit prise en considération plus tard aujourd'hui.


EMERGENCY DEBATE At 5:43 p.m., pursuant to Standing Order 52(10) and Order made earlier today, the House proceeded to the consideration of a motion to adjourn the House for the purpose of discussing a specfic and important matter requiring urgent consideration, namely, the effect of the labour dispute on the movement of grain in the port of Vancouver.

DÉBAT D'URGENCE À 17h43, conformément à l'article 52(10) du Règlement et à l'ordre adopté plus tôt aujourd'hui, la Chambre procède à la prise en considération d'une motion d'ajournement de la Chambre en vue de discuter une affaire déterminée et importante dont l'étude s'impose d'urgence, à savoir les effets du conflit de travail sur la manutention du grain dans le port de Vancouver.


EMERGENCY DEBATE At 6:30 p.m., pursuant to Standing Order 52(10) and Order made earlier today, the House proceeded to the consideration of a motion to adjourn the House for the purpose of discussing a specfic and important matter requiring urgent consideration, namely, the situation in the agricultural industry.

DÉBAT D'URGENCE À 18h30, conformément à l'article 52(10) du Règlement et à l'ordre adopté plus tôt aujourd'hui, la Chambre procède à la prise en considération d'une motion d'ajournement de la Chambre en vue de discuter une affaire déterminée et important dont l'étude s'impose d'urgence, à savoir la situation dans l'industrie agricole.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'matter debate concerning discussions and debate earlier today' ->

Date index: 2023-01-06
w