Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mastercard have grown dramatically » (Anglais → Français) :

There was a sort of natural monopoly; that has disappeared, and Visa and MasterCard have grown dramatically, not because of artificial rules they have, but because they have provided a better mousetrap.

Il y avait comme un monopole naturel; il a disparu, et Visa et MasterCard ont crû de façon spectaculaire, non pas à cause de règles artificielles, mais parce qu'ils offraient une meilleure souricière.


There was a sort of natural monopoly; that has disappeared, and Visa and MasterCard have grown dramatically, not because of artificial rules they have, but because they have provided a better mousetrap.

Il y avait comme un monopole naturel; il a disparu, et Visa et MasterCard ont crû de façon spectaculaire, non pas à cause de règles artificielles, mais parce qu'ils offraient une meilleure souricière.


I'd be interested to ascertain the impact of inflation there, but we do know that revenues for municipalities have grown dramatically.

Il serait intéressant de savoir quelle part de cette augmentation est attribuable à l'inflation, mais ce qu'on sait, c'est que les recettes des municipalités ont augmenté de façon faramineuse.


As the need for energy has grown dramatically while the economy has developed at a huge rate, so the price, supply and environmental problems have also changed.

La croissance exponentielle des besoins en énergie et le rythme de développement élevé de l’économie ont également engendré une modification des problèmes en matière de prix, d’approvisionnement et d’environnement.


In France, dreadful figures have just come out: poverty has risen by 15% in two years, the number of poor workers has increased dramatically, and the number of highly indebted households, whose resources have for a long time been insufficient to cover day-to-day living costs, has grown exponentially as a result.

En France, des chiffres terribles viennent de tomber: augmentation de la pauvreté de 15 % en deux ans, explosion du nombre de travailleurs pauvres, croissance exponentielle corrélative du nombre de ménages surendettés, dont les ressources ne suffisent plus depuis longtemps à assurer les dépenses courantes.


19. Notes that Ukraine's current trade patterns, which have significantly grown and continue to do so, could be unsustainable in the longer term because of their heavy dependence on temporary and cyclical factors, such as the dramatic surge in the world's steel consumption and prices;

19. note que le commerce ukrainien a connu une croissance considérable qui se poursuit actuellement, mais que sa structure actuelle pourrait ne pas se révéler durable à plus long terme en raison de sa forte dépendance vis-à-vis de facteurs temporaires et cycliques tels que l'augmentation spectaculaire de la consommation et des prix de l'acier au niveau international;


19. Notes that Ukraine's current trade patterns, which have significantly grown and continue to do so, could be unsustainable in the longer term because of their heavy dependence on temporary and cyclical factors, such as the dramatic surge in the world's steel consumption and prices;

19. note que le commerce ukrainien a connu une croissance considérable qui se poursuit actuellement, mais que sa structure actuelle pourrait ne pas se révéler durable à plus long terme en raison de sa forte dépendance vis-à-vis de facteurs temporaires et cycliques tels que l'augmentation spectaculaire de la consommation et des prix de l'acier au niveau international;


19. Notes that Ukraine's current trade patterns, which have significantly grown and continue to do so, could be unsustainable in the longer term because of their heavy dependence on temporary and cyclical factors, such as the dramatic surge in the world's steel consumption and prices;

19. note que le commerce ukrainien a connu une croissance considérable qui se poursuit actuellement, mais que sa structure actuelle pourrait ne pas se révéler durable à plus long terme en raison de sa forte dépendance vis-à-vis de facteurs temporaires et cycliques tels que l’augmentation spectaculaire de la consommation et des prix de l'acier au niveau international;


The federal capacity to raise revenue has grown dramatically over the last ten years, and provincial costs for the constitutionally enshrined responsibilities of health care and education have also grown.

Le pouvoir d'imposition fédéral a crû de façon remarquable dans les dix dernières années, et les coûts qu'ont à payer les provinces pour assumer leurs responsabilités constitutionnelles en matière de soins de santé et d'éducation ont aussi augmenté.


I am thinking here of the threats to the stability and welfare of our society, which have grown dramatically over the last few years: organized crime, fuelled by rich pickings from the drugs trade, unemployment, threats to the natural environment, the deterioration of living conditions.

Ces dangers ont en effet augmenté ces dernières années de manière dramatique : le crime organisé, grâce aux énormes revenus de la vente de la drogue, le chômage, la détérioration de notre environnement naturel, la détérioration de notre cadre de vie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mastercard have grown dramatically' ->

Date index: 2023-12-20
w