Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «massively increase humanitarian » (Anglais → Français) :

The unprecedented humanitarian crises in 2015 affected Europe directly through the massive increase of refugees and migrants.

Les crises humanitaires sans précédent de 2015 ont touché l’Europe directement par l’augmentation massive du nombre de réfugiés et de migrants.


50. Emphasises the importance of Jordan and Lebanon as stable partners in the Middle East; recalls that these two countries are facing an increasing wave of refugees which poses huge socio-economic challenges; commends the continued assistance of neighbouring countries to refugees from Iraq and Syria; urges the EU leadership to initiate a global effort, including on the part of regional powers, to massively increase humanitarian assistance for civilians affected by the conflict in Syria and Iraq and IS violence, in particular with a view to supporting refugees and providing direct financial support to all countries in the region which ...[+++]

50. souligne l'importance de la Jordanie et du Liban en tant que partenaires stables au Moyen-Orient; rappelle que ces deux pays sont confrontés à un afflux croissant de réfugiés, qui pose d'immenses problèmes socioéconomiques; se félicite de l'assistance que les pays voisins prêtent sans relâche aux réfugiés d'Iraq et de Syrie; prie instamment les autorités de l'Union à engager une action mondiale associant notamment les pouvoirs régionaux afin d'accroître massivement l'aide humanitaire aux civils touchés par le conflit en Syrie et en Iraq et par les violences perpétrées par l'EI, en particulier afin de soutenir les réfugiés et de fo ...[+++]


48. Emphasises the importance of Jordan and Lebanon as stable partners in the Middle East; recalls that these two countries are facing an increasing wave of refugees which poses huge socio-economic challenges; commends the continued assistance of neighbouring countries to refugees from Iraq and Syria; urges the EU leadership to initiate a global effort, including on the part of regional powers, to massively increase humanitarian assistance for civilians affected by the conflict in Syria and Iraq and IS violence, in particular with a view to supporting refugees and providing direct financial support to all countries in the region which ...[+++]

48. souligne l'importance de la Jordanie et du Liban en tant que partenaires stables au Moyen-Orient; rappelle que ces deux pays sont confrontés à un afflux croissant de réfugiés, qui pose d'immenses problèmes socioéconomiques; se félicite de l'assistance que les pays voisins prêtent sans relâche aux réfugiés d'Iraq et de Syrie; prie instamment les autorités de l'Union à engager une action mondiale associant notamment les pouvoirs régionaux afin d'accroître massivement l'aide humanitaire aux civils touchés par le conflit en Syrie et en Iraq et par les violences perpétrées par l'EI, en particulier afin de soutenir les réfugiés et de fo ...[+++]


F. whereas according to the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA), there are an estimated 1.2 million internally displaced persons (IDPs) in central and northern Iraq and an estimated 1.5 million people are in need of humanitarian assistance; whereas the upsurge of the IS has produced a humanitarian crisis, notably a massive displacement of civilians; whereas the Commission has decided to increase humanitarian assist ...[+++]

F. considérant que le Bureau des Nations unies pour la coordination des affaires humanitaires (OCHA) estime à environ 1,2 million le nombre de personnes déplacées dans le centre et le nord de l'Iraq et à 1,5 million le nombre de personnes qui ont besoin d'une aide humanitaire; que la rapide montée en puissance de l'État islamique a provoqué une crise humanitaire, en particulier le déplacement de civils en masse; que la Commission ...[+++]


Turkey is making commendable efforts to provide massive humanitarian aid and support to an unprecedented and continuously increasing influx of people seeking refuge and has already spent more than €7 billion of its own resources on addressing this crisis.

La Turquie déploie actuellement des efforts méritoires pour offrir une aide humanitaire et un soutien massifs en réaction à un afflux sans précédent et toujours croissant de personnes qui cherchent refuge; elle a déjà consacré à cette crise plus de 7 milliards d’euros prélevés sur ses propres ressources.


Turkey is making commendable efforts to provide massive humanitarian aid and support to an unprecedented and continuously increasing influx of people seeking refuge and has already spent more than €7 billion of its own resources on addressing this crisis.

La Turquie déploie actuellement des efforts méritoires pour offrir une aide humanitaire et un soutien massifs en réponse à un afflux sans précédent et toujours croissant de personnes qui cherchent refuge; elle a déjà consacré à cette crise plus de 7 milliards d'euros prélevés sur ses propres ressources.


The growing humanitarian needs require both massive relief aid and measures to address the root causes of food insecurity and malnutrition and increase the resilience of the poorest people.

Les besoins humanitaires grandissants appellent à la fois une aide d'urgence massive et des mesures visant à lutter contre les racines de l'insécurité alimentaire et de la malnutrition et à renforcer la résilience des plus démunis.


"However, the increasing impact of violence and fighting in the north has forced more than 350,000 people to flee to the south and to neighbouring countries and caused massive humanitarian needs.

Toutefois, l'ampleur croissante de la violence et des combats au nord du pays a eu pour effet de contraindre plus de 350 000 personnes à fuir vers le sud et les pays voisins, exode à l'origine de besoins humanitaires considérables.


D. whereas Iran is already host to some 2.8 million refugees, mainly from Afghanistan and Iraq, who pose a threat to the stability of Iran and beyond and who therefore need substantially increased international humanitarian aid, which is all the more urgent in view of the massive increase in the influx of refugees into Iran as a consequence of the fighting in Afghanistan,

D. considérant que l'Iran abrite déjà quelque 2,8 millions de réfugiés, pour la plupart en provenance d'Afghanistan et d'Irak, qui constituent un facteur de déstabilisation ne se limitant pas à l'Iran et requièrent donc une augmentation substantielle de l'aide humanitaire internationale, et ce de façon d'autant plus urgente que les réfugiés affluent en masse en Iran pour fuir les combats en Afghanistan,


D. whereas Iran is already host to some 2.8 million refugees, mainly from Afghanistan and Iraq, who pose a threat to the stability of Iran and beyond and who therefore need substantially increased international humanitarian aid, which is all the more urgent in view of the massive increase in the influx of refugees into Iran as a consequence of the fighting in Afghanistan,

D. considérant les quelque 2,8 millions de réfugiés, pour la plupart en provenance d'Afghanistan et d'Irak, qu'abrite déjà l'Iran, lesquels constituent un facteur de déstabilisation qui ne se limite pas à l'Iran et requièrent donc une augmentation substantielle de l'aide humanitaire internationale, d'autant plus urgente que les réfugiés affluent en masse en Iran pour fuir les combats en Afghanistan,




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'massively increase humanitarian' ->

Date index: 2021-05-28
w