Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concept of a massive strike
Historic public speaker
Historic public speakers
Historic speakers
MHF
MPP
Massive deposit
Massive hydraulic frac
Massive hydraulic fracturing
Massive orebody
Massively parallel computer
Massively parallel processor
Notable event
Notable public speakers
Silicotic fibrosis

Traduction de «notably a massive » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
concept of a massive strike

doctrine de la frappe massive




massive hydraulic frac | massive hydraulic fracturing | MHF [Abbr.]

fracturation hydraulique par injection massive | fracturation massive


massively parallel computer | massively parallel processor | MPP [Abbr.]

ordinateur à haut degré de parallélisme | ordinateur massivement parallèle | processeur hautement parallèle | MPP [Abbr.]




historic public speaker | notable public speakers | historic public speakers | historic speakers

orateurs publics historiques


A rare genetic central nervous system malformation syndrome characterized by bilateral congenital cataracts and severe hemorrhagic destruction of the brain parenchyma with associated massive cystic degeneration, enlarged ventricles and subependymal c

syndrome de porencéphalie-microcéphalie-cataracte bilatérale congénitale


Reticulohistiocytoma (giant-cell) Sinus histiocytosis with massive lymphadenopathy Xanthogranuloma

Histiocytose sinusale avec adénopathie massive Réticulohistiocytome (à cellules géantes) Xanthogranulome


Disease that is characterized by massive enteric protein loss, secretory diarrhea and intolerance to enteral feeds during the first few weeks of life. It has been described in three male infants. Histochemical studies revealed a complete absence of e

déficit congénital en héparane sulfate de l'entérocyte


silicotic fibrosis (massive) of lung

fibrose silicotique (massive) du poumon
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Increasingly sophisticated industrial production capacity in certain countries (notably China) has provided the fake industry with a massive opportunity.

L’augmentation des capacités de production industrielle de pointe dans certains pays (notamment la Chine) a ouvert un véritable boulevard au secteur de la contrefaçon.


F. whereas according to the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA), there are an estimated 1.2 million internally displaced persons (IDPs) in central and northern Iraq and an estimated 1.5 million people are in need of humanitarian assistance; whereas the upsurge of the IS has produced a humanitarian crisis, notably a massive displacement of civilians; whereas the Commission has decided to increase humanitarian assistance to Iraq by EUR 5 million in order to provide basic assistance to displaced people, thus bringing humanitarian funding for Iraq to EUR 17 million so far in 2014; whereas the Commissi ...[+++]

F. considérant que le Bureau des Nations unies pour la coordination des affaires humanitaires (OCHA) estime à environ 1,2 million le nombre de personnes déplacées dans le centre et le nord de l'Iraq et à 1,5 million le nombre de personnes qui ont besoin d'une aide humanitaire; que la rapide montée en puissance de l'État islamique a provoqué une crise humanitaire, en particulier le déplacement de civils en masse; que la Commission a décidé d'augmenter de cinq millions d'euros l'aide humanitaire qu'elle apporte à l'Iraq afin de fournir une aide de base aux personnes déplacées; que l'enveloppe consacrée depuis le début de l'année à l'aid ...[+++]


F. whereas according to the United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) an estimated 1.4 million persons were internally displaced this year in Iraq and an estimated 1.5 million people are in need of humanitarian assistance; whereas the upsurge of the IS has produced a humanitarian crisis, notably a massive displacement of civilians; whereas on 12 August 2014 the EU decided to increase its humanitarian assistance to Iraq by EUR 5 million to provide basic assistance to displaced people, thus bringing humanitarian funding for Iraq to EUR 17 million so far in 2014;

F. considérant que l'office de l'ONU pour la coordination des affaires humanitaires (OCHA) estime à environ 1,4 million le nombre de personnes déplacées en Iraq en 2014 et à 1,5 million le nombre de personnes qui ont besoin d'une aide humanitaire; considérant que la rapide montée en puissance de l'EI a provoqué une crise humanitaire, en particulier le déplacement de civils en masse; que l'Union européenne a décidé, le 12 août 2014, d'augmenter de cinq millions d'euros l'aide humanitaire qu'elle apporte à l'Iraq afin de fournir une aide de base aux personnes déplacées; que l'enveloppe consacrée depuis le début de l'année à l'aide human ...[+++]


E. whereas according to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) 2.9 million refugees have fled abroad to escape the fighting in Syria; whereas 1.2 million Iraqis have been internally displaced; whereas 10.8 Syrians need humanitarian aid and 1 million Iraqis are living in refugee camps or receiving emergency supplies; whereas the upsurge of the IS has produced a humanitarian crisis, notably a massive displacement of civilians;

E. considérant que, selon le Bureau de coordination des affaires humanitaires de l'ONU, 2,9 millions de réfugiés auraient fui à l'étranger pour échapper aux combats en Syrie; que 1,2 millions d'Iraquiens sont des déplacés de l'intérieur; que 10,8 millions de Syriens ont besoin d'aide humanitaire et qu'un million d'Iraquiens vivent dans des camps de réfugiés ou reçoivent une aide d'urgence; que la rapide montée en puissance de l'État islamique a provoqué une crise humanitaire, en particulier le déplacement massif de populations civiles;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. whereas according to the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) an estimated 1.4 million persons were internally displaced this year in Iraq and an estimated 1.5 million people are in need of humanitarian assistance; whereas the upsurge of IS has produced a humanitarian crisis, notably a massive displacement of civilians; whereas on 12 August 2014 the EU decided to increase its humanitarian assistance to Iraq by EUR 5 million to provide basic assistance to displaced people, thus bringing humanitarian funding for Iraq to EUR 17 million so far in 2014; whereas the EU has been further extending its humanitarian ...[+++]

E. considérant que l'Office des Nations unies pour la coordination des affaires humanitaires (OCHA) estime à environ 1,4 million le nombre de personnes déplacées en Iraq en 2014 et à 1,5 million le nombre de personnes qui ont besoin d'une aide humanitaire; que la rapide montée en puissance de l'État islamique a provoqué une crise humanitaire, en particulier le déplacement massif de populations civiles; que l'Union européenne a décidé, le 12 août 2014, d'augmenter de cinq millions d'euros l'aide humanitaire qu'elle apporte à l'Iraq afin de fournir une aide de base aux personnes déplacées; que l'enveloppe consacrée depuis le début de l' ...[+++]


E. whereas according to the UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) an estimated 1,4 million persons were internally displaced this year in Iraq and an estimated 1,5 million people are in need of humanitarian assistance; whereas the upsurge of IS has produced a humanitarian crisis, notably a massive displacement of civilians; whereas on 12 August 2014 the EU decided to increase its humanitarian assistance to Iraq by EUR 5 million to provide basic assistance to displaced people, thus bringing humanitarian funding for Iraq to EUR 17 million so far in 2014; whereas the EU has been further extending its humanitarian ...[+++]

E. considérant que l'Office des Nations unies pour la coordination des affaires humanitaires (OCHA) estime à environ 1,4 million le nombre de personnes déplacées en Iraq en 2014 et à 1,5 million le nombre de personnes qui ont besoin d'une aide humanitaire; que la rapide montée en puissance de l'EI a provoqué une crise humanitaire, en particulier le déplacement massif de populations civiles; que l'Union européenne a décidé, le 12 août 2014, d'augmenter de cinq millions d'euros l'aide humanitaire qu'elle apporte à l'Iraq afin de fournir une aide de base aux personnes déplacées; que l'enveloppe consacrée depuis le début de l'année à l'a ...[+++]


The Republic of Moldova faces many challenges, notably the need to tackle corruption and poor governance, which have contributed to a weakening of the fiscal and balance of payments positions and a slowdown in economic growth, and to thoroughly investigate the massive banking fraud that hit the country's economy in 2014.

La République de Moldavie a de nombreux défis à relever. Elle doit notamment mettre un terme à la corruption et à la mauvaise gouvernance, qui ont contribué à fragiliser ses finances publiques et sa balance des paiements et à freiner sa croissance économique. Elle doit aussi faire toute la lumière sur le scandale de fraude bancaire massive qui a frappé son économie en 2014.


I want to point out that, in these reports, the Auditor General raised some very important points, notably the massive cost overruns in the purchase of military helicopters, the poor management of parliamentary building repairs and, a hot topic at the time, the charges against the Public Sector Integrity Commissioner.

Je rappelle que, dans ces rapports, des éléments très importants avaient été relevés par la vérificatrice générale, notamment les dépassements de coûts massifs dans l'achat d'hélicoptères militaires, la mauvaise gestion des rénovations des édifices du Parlement et, évidemment, un sujet très chaud à l'époque, les accusations portées contre la commissaire à l'intégrité du secteur public.


Many of today's high-tech giants notably Microsoft and Netscape have invested massively in the future growth of the Internet.

Plusieurs géants de la technologie de pointe, notamment Microsoft et Netscape, ont investi massivement dans l'avenir d'Internet.


However, history shows that streamlining and stimming is not enough is itself. Despite the heavy capacity-shedding and closures, with all the concomitant sacrifices notably the massive job losses not only in the shipbuilding industry itself but also in the ancillary supply and equipment industries, the industry is still far from break-even point.

L'evolution du secteur montre cependant qu'un simple degraissage, une cure d'amincissement n'est pas suffisant malgre les reductions tres importantes de capacite, les demantelments d'installations ayant entraine des sacrifices tres importants notamment sur le plan de l'emploi aussi bien dans la construction navale proprement dite que dans les industries tributaires d'approvisionnement et d'equipement, ce secteur est encore tres loin du seuil de rentabilite.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'notably a massive' ->

Date index: 2023-01-11
w