Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «markets still face huge obstacles » (Anglais → Français) :

However, students wishing either to study abroad using the diploma obtained in their home country or to return to their home country to work after having studied abroad still face numerous obstacles in getting their diplomas or foreign study periods recognised.

Toutefois, les étudiants désireux d’étudier à l’étranger en faisant valoir le diplôme obtenu dans leur pays d’origine ou de rentrer travailler dans leur pays au terme d’études effectuées à l’étranger continuent de rencontrer de nombreuses difficultés pour obtenir la reconnaissance de leurs diplômes ou périodes d’études à l’étranger.


He stated that ‘EU citizens still face numerous obstacles when they try to source goods and services across national borders.

Il a déclaré que « [les] citoyens de l ’ UE sont encore confrontés à de nombreux obstacles lorsqu ’ ils tentent de se procurer des biens et des services au - delà de leurs frontières nationales.


Despite several directives on company law[35], businesses still face important obstacles to their cross-border mobility and restructurings.

Malgré plusieurs directives sur le droit des sociétés[35], d’importants obstacles s'opposent encore à la mobilité et aux restructurations transfrontières des entreprises.


Commissioner Elżbieta Bieńkowska, in charge of Internal Market, Industry, Entrepreneurship and SMEs, added: "Millions of Europeans choose to buy presents online, but still face many obstacles, including high delivery prices and unclear return options.

La commissaire Elżbieta Bieńkowska, chargée du marché intérieur, de l'industrie, de l'entrepreneuriat et des PME, a ajouté: «Des millions d'Européens font le choix d'acheter leurs cadeaux en ligne, mais ils se heurtent toujours à de nombreux obstacles, notamment des prix de livraison élevés et des possibilités de renvoi peu claires.


Israelis and Palestinians re-launched peace negotiations but still face serious obstacles.

Les Israéliens et les Palestiniens ont repris les négociations de paix mais il reste des obstacles considérables.


Many of those markets still face huge obstacles, particularly, but not exclusively, developing-country markets that have been much slower to liberalize their services regimes.

Beaucoup de ces marchés font encore face à d'immenses obstacles, en particulier, mais pas seulement, les marchés des pays en développement qui ont mis beaucoup plus de temps à libéraliser leurs régimes de services.


Children in Central and Eastern Europe and Central Asia have seen steady and positive reforms in children’s rights but still face huge barriers in accessing justice, according to a new European Union-UNICEF report launched today at a conference on justice for children in Brussels.

Selon un nouveau rapport conjoint de l'Union européenne et de l'UNICEF rendu public aujourd'hui à l'occasion d'une conférence sur la justice pour les mineurs qui s'est tenue à Bruxelles, les enfants d'Europe centrale et orientale et d'Asie centrale continuent de se heurter à des obstacles de taille pour accéder à la justice, malgré des réformes continues allant dans le bon sens dans le domaine des droits des enfants.


Member State authorities still face many obstacles that hamper the effective protection of EU money against crime.

Les autorités nationales demeurent confrontées à de nombreux obstacles qui les empêchent de protéger efficacement l'argent public européen contre les activités criminelles.


Despite the high levels of growth in employment, the Luxembourg labour market still faces some persistent problems, mainly the low rate of employment among older workers and the fact that a large number of those of working age depend on invalidity benefits and minimum income programmes.

Malgré les taux élevés de croissance de l'emploi, plusieurs problèmes persistent sur le marché luxembourgeois du travail, dont notamment le faible taux d'emploi parmi les travailleurs âgés, et le fait qu'un grand nombre de personnes en âge de travailler dépendent de prestations d'invalidité et de programmes de revenu minimum.


In particular, despite the increasing number and variety of financial instruments available to enterprises, expansion of high tech enterprises, which are forced to turn to options such as start-up and venture capital, still faces major obstacles, particularly fiscal ones, and suffers from the absence of a dynamic European capital market for SMEs.

En particulier, en dépit du nombre croissant et de la diversité des instruments financiers proposés aux entreprises, l'expansion des entreprises orientées vers la technologie qui sont obligées de se tourner vers des options telles que le capital d'amorçage et le capital à risque, se heurte encore et toujours à de grands obstacles, et notamment de nature fiscale, et souffre de l'absence d'un marché de capitaux européen dynamique pour les PME.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'markets still face huge obstacles' ->

Date index: 2024-07-13
w