Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "many people that parliament had lost " (Engels → Frans) :

Namely, in the above example (merchant accepting payment cards with payment card network temporarily unavailable) it may be difficult for the merchant to prove how many customers (or simply that some customers) could not complete payment card transactions; it may be even more difficult to demonstrate that, as a result of the breakdown, the merchant had lost a specific amount i ...[+++]

Ainsi, dans l'exemple ci-dessus (commerçant acceptant une carte de paiement dont le réseau se révèle temporairement indisponible), il peut être difficile pour le commerçant de prouver combien de clients ou, tout simplement, que des clients, n'ont pas pu payer par carte; il risque d'avoir encore plus de difficulté à prouver le montant précis du manque à gagner et de la perte de chiffre d'affaires imputables à cette défaillance du système (dans la mesure où ces clients auraient pu régler leurs ...[+++]


The crisis will also have a serious impact on future pensions as many workers will have lost their jobs and have been unemployed for a certain period and others might have had to accept lower earnings or shorter working hours[15].

La crise aura également des retombées considérables sur les futures retraites parce que de nombreux travailleurs auront perdu leur emploi et seront restés au chômage pendant un certain temps et que d’autres auront peut-être été contraints d’accepter des salaires plus bas ou un temps de travail réduit [15].


In particular, the programme had never before lost so many members of the Tempus family in one such fell swoop, and considerable thought has therefore been given by the Commission to how the expertise built up in the candidate countries could be retained and put to the advantage of the programme.

En particulier, le programme n'avait encore jamais perdu autant de membres de la famille Tempus d'un seul coup et la Commission a donc beaucoup réfléchi à la manière de conserver l'expérience accumulée dans les pays candidats et de la tourner à l'avantage du programme.


By the closing date of the public debate (20 June 2001), 182 people had registered and 69 messages had been submitted, many covering more than one subject.

À la date de clôture du débat public (20 juin 2001), 182 personnes s'étaient inscrites et 69 messages couvrant souvent plusieurs sujets avaient été reçus.


Honourable senators, it turns out that in many moves, though, she had lost her own medal.

Honorables sénateurs, au cours de ses nombreux déménagements, elle avait toutefois perdu sa médaille.


However, there had been a growing fear by many people that Parliament had lost its way and that accountability, transparency and openness is important.

Pourtant, la crainte grandissait dans l'esprit de bien des Canadiens que le Parlement n'ait perdu la carte; ils accordaient une grande importance à la responsabilité, à la transparence et à la franchise.


" Our uncontrolled spending also resulted in exploding the national debt by over 1,000 per cent. During this period, when I was a Minister of State for Social Development and Minister Responsible for the Canada Development Investment Corporation, the Auditor General said that Parliament had 'lost control of the public purse'.

« Nos dépenses incontrôlées ont fait exploser également la dette nationale qui a augmenté de plus de 1 000 p. 100. Durant cette période, lorsque j'étais ministre d'État au Développement social et ministre responsable de la Corporation de développement des investissements du Canada, le Bureau du vérificateur général a déclaré que le Parlement avait perdu le contrôle Des deniers publics.


Hon. Gerald J. Comeau: Honourable senators, yesterday the Prime Minister told listeners on CBC's Cross Country Checkup that the real problem with the sponsorship program was that Parliament had lost the ability to scrutinize government spending.

L'honorable Gerald J. Comeau: Honorables sénateurs, le premier ministre a déclaré hier aux auditeurs de l'émission Cross Country Checkup, du réseau anglais de la SRC, que le vrai problème du programme de commandites était que le Parlement n'avait plus la capacité d'examiner les dépenses du gouvernement.


A few months later, the Auditor General declared that Parliament had lost control of the public purse.

Quelques mois plus tard, le vérificateur général déclarait que le Parlement avait perdu la maîtrise des fonds publics.


For example, the Parliament had concerns about the pressure on the land of indigenous people of the Javari Valley, in Brazil, where the Commission financed a development project.

C'est ainsi qu'il a par exemple exprimé des préoccupations au sujet des pressions s'exerçant sur les terres des populations autochtones de la Vallée de Javari au Brésil, où la Commission finançait un projet de développement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'many people that parliament had lost' ->

Date index: 2025-10-02
w