Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «how many obstacles » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Not How Many But How Few: Women Appointed to Boards, Commissions, Councils, Committees and Crown Corporations Within the Power of Federal Government [ Not How Many, But How Few ]

Il y en a, mais si peu! : femmes nommées des offices, commissions, conseils, comités et sociétés de la Couronne relevant du gouvernement fédéral [ Il y en a, mais si peu ]


Geographic Distribution of Physicians in Canada: Beyond How Many and Where

Répartition géographique des médecins au Canada : au-delà du nombre et du lieu


Absorptive Capacity: Too many Immigrants? Not Enough? How would We Know?

Capacité d'absorption : trop d'immigrants? Pas assez? Comment savoir?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
To put the actual size of the European market in perspective, it is worth considering just how many obstacles stand in the way of a film with a small promotion budget.

Pour bien comprendre la taille réelle du marché européen, il convient de prendre en considération les nombreux obstacles auxquels est confronté un film bénéficiant d'un budget promotionnel réduit.


Having seen how many obstacles refugee claimants face when detained at the beginning of the refugee process, we worry that the short delay of only 60 days or less will result in refusals for people genuinely in need of protection.

Compte tenu du nombre d'obstacles qui se présentent à ceux qui commencent le processus de revendication pendant leur détention, nous craignons qu'un court délai de 60 jours ou moins se traduise par le refus de personnes qui ont réellement besoin de protection.


How come you reach only 15,000 a year? Well, there are many obstacles to removal.

Eh bien, il y a de nombreux obstacles au renvoi.


I must say, my enthusiasm declined to some extent by the end, since I myself realised how many obstacles there are to engaging in active dialogue with citizens, and how far removed the bureaucratic machinery of the European Union is from the daily lives and wishes of its citizens.

Mais je dois dire que cette exaltation a quelque peu faibli quand j’ai réalisé combien d’obstacles empêchent l’ouverture d’un dialogue actif avec les citoyens, et combien la machine bureaucratique de l’Union européenne est éloignée de la vie quotidienne et des souhaits de ses citoyens.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It requires domestic action just as much as diplomacy. It is about how we ensure circulation of ideas and information, how we address obstacles related to freedom of expression of thoughts and ideas, to mobility, to linguistic differences and many other aspects.

Il nécessite une action intérieure autant que diplomatique : assurer la diffusion des idées et des informations, surmonter les obstacles liés à la liberté d'expression des pensées et des idées à la mobilité, aux différences linguistiques et à nombre d'autres aspects.


Indeed, it was clear to everyone how those children, many with various physical and developmental challenges, overcame many obstacles and barriers.

En effet, il était évident pour tout le monde que ces enfants, dont bon nombre sont atteints d'un handicap physique ou développemental, ont pu surmonter bien des obstacles.


My experience of taking part in many recent discussions in Ecofin, and also in the Eurogroup, on developments in supervision and regulation and on how to deal with the turbulence in the financial markets and respond to the uncertainty, lack of confidence and failings that we are seeing in the system, my experience, which I can share with you and you can choose to believe it or not, is that the greatest obstacles to moving forward are the positions of some Member States.

Mon expérience en tant que participant aux nombreuses discussions qui ont eu lieu récemment dans le cadre de l'Ecofin et de l'Eurogroup sur les développements en termes de supervision et de réglementation et sur la manière de gérer la crise sur les marchés financiers et de réagir face aux incertitudes, au manque de confiance et aux échecs que nous constatons dans le système; cette expérience que je peux partager avec vous et que vous pouvez choisir de croire ou non, est que les obstacles les plus importants qui nous empêchent d'avanc ...[+++]


In your opinion, how many unnecessary administrative obstacles are there in EU regulations?

Selon la Commission, combien d’obstacles administratifs superflus les réglementations communautaires contiennent-elles?


Precisely for that reason I am still very surprised to see how many obstacles remain to greater mobility and flexibility in Europe.

C'est précisément la raison pour laquelle je suis toujours très étonné de voir combien d'obstacles à une plus grande mobilité ou à plus de souplesse sont encore maintenus en Europe.


So there are very many examples of how we've done well, in spite of very many obstacles.

Il y a donc beaucoup d'exemples d'entreprises qui réussissent en dépit de tous les obstacles.




D'autres ont cherché : not how many but how few     how many obstacles     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'how many obstacles' ->

Date index: 2024-06-11
w