Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "many discussions around " (Engels → Frans) :

We had many discussions around our kitchen table, our dinner table, in our living room and on long trips as a family about why he did that and what he felt he had contributed in that process.

Nous avons eu bien des discussions à la table de la cuisine, à la table de la salle à manger, au salon, au cours de nos longs voyages de famille : pourquoi avait-il fait tout cela, que pensait-il avoir apporté?


In the U.S, there has been a lot of legislation recently and many discussions around this.

Aux États-Unis, il y a eu récemment beaucoup de mesures législatives et beaucoup de discussions à cet égard.


Senator Mercer: This will be the crux of many discussions around the table.

Le sénateur Mercer: Ce sera le point central de beaucoup de discussions.


There have been many discussions around the Penner report in 1983 and the Royal Commission on Aboriginal Peoples.

Le Rapport Penner de 1983 et la Commission royale sur les peuples autochtones ont été discutés en long et en large.


A few years ago, the government plucked the word “prorogation” from the pages of procedural texts, making it the topic of discussion around the nation's dinner tables and the impetus behind many demonstrations across the country.

Il y a quelques années, le gouvernement a ressorti le mot « prorogation » des livres procéduraux et en a fait le sujet de discussion autour des tables à manger et, finalement, le sujet de nombreuses manifestations à travers le pays.


For the CITES Conference of Parties, the EU position on many issues had been established more than six months before the meeting, outreach activities have been undertaken by EU and Member State delegations all around the world on important EU proposals on sharks and tigers, and internal EU discussions before and during the CoP on those topics ran smoothly.

Pour la Conférence des Parties de la CITES, la position de l’UE sur de nombreuses questions avait été arrêtée plus de six mois avant la réunion, des activités de proximité ont été entreprises par des délégations de l’UE et des États membres partout dans le monde sur des propositions importantes de l’UE concernant les requins et les tigres, et les discussions internes à l’UE avant et pendant la Conférence des Parties sur ces sujets se sont bien passées.


Last month many eminent scientists and climatologists from around the world met in New York and after two days of serious discussions issued the Manhattan Declaration, which states categorically that there is no convincing evidence that CO2 emissions from modern industrial activity have in the past, are now, or will in the future cause catastrophic climate change; and that adaptation, as needed, is massively more cost-effective than any attempted miti ...[+++]

Le mois dernier, de nombreux scientifiques et climatologues du monde entier se sont réunis à New York où ils ont, après deux jours de discussions approfondies, promulgué la déclaration de Manhattan. Cette dernière affirme catégoriquement qu’aucune preuve convaincante ne permet d’imputer des changements climatiques catastrophiques aux émissions de CO2 dégagées par l’activité industrielle, affirmation valable pour les émissions passées, actuelles ou futures.


Even though I am not feeling well today, I cannot think of a better place to be, with so many doctors around this evening for this discussion!

Même si je ne me sens pas très bien aujourd’hui, je ne pourrais m’imaginer dans un meilleur endroit, vu le grand nombre de docteurs présents ce soir à l’occasion de ce débat!


Our group has very lively discussions around this issue, as we, of course, cannot do other than note that discussions are going on in many Member States about raising the retirement age, and by a substantial margin.

Dans notre groupe, les discussions sur le sujet sont très animées, car nous devons prendre en considération le fait que, dans de nombreux États membres, des débats en cours visent à reculer l’âge de départ à la retraite de façon conséquente.


Russia’s President Vladimir Putin and Foreign Minister Igor Ivanov are travelling to Stockholm next week for a meeting with Heads of State and Government along with foreign ministers in conjunction with the European Council. One of the main points of the meeting will be to continue discussions on how we can work with the Russian Government on the on-going fight against organised crime, which can unfortunately be found in many parts of Russia and which constitutes a cause of many of the conflicts we see ...[+++]

L'un des points centraux qui sera abordé lorsque le président Poutine et le ministre des Affaires étrangères Ivanov de Russie viendront à Stockholm la semaine prochaine pour rencontrer les chefs d'État et de gouvernement et les ministres des Affaires étrangères en vue de la réunion du Conseil européen est précisément la reprise des discussions sur la manière de poursuivre ensemble avec le gouvernement russe la lutte contre la criminalité organisée qui est malheureusement toujours présente en de nombreux endroits du territoire russe et qui est l'une des causes des nombreux conflits qui surgissent dans ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'many discussions around' ->

Date index: 2022-01-23
w