Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «manner which everyone says » (Anglais → Français) :

Why do we not take that which everyone says is desirable and come up with an action plan?

Pourquoi ne pourrions-nous pas rassembler les idées de tout un chacun pour en arriver à un plan d'action?


Inter-basin transfers, which everyone says is a heresy, are already a reality in the southern Prairies.

Les transferts entre bassins, décriés comme une hérésie par tous, sont déjà une réalité dans le sud des Prairies.


Premiers across the country have said that they have not been consulted in the manner which everyone says they have.

Les premiers ministres de tout le pays ont dit qu'ils n'ont pas été consultés comme tout le monde dit qu'ils l'ont été.


Finally, I should like to say that the package of measures on climate and energy is evidence of our determination to progress from words to deeds; it also demonstrates that this can be done in a fair and economically effective manner, allowing everyone to be a winner.

Enfin, j'aimerais ajouter que la série de mesures sur le climat et l'énergie reflète notre détermination à passer des paroles aux actes; elle montre aussi que cela peut être accompli de manière équitable et économique, profitant ainsi à tout un chacun.


What about the national consultations; the deep research; the major policy initiatives on child care development policies; the cities agenda, to which everyone agreed; the Kelowna agreement, to which everyone agreed; and, the international policy statement, which is now being perverted by the present government's actions and directions in Afghanistan? Those are tremendous aspects of policy that came in, in those two short years that, unfortunately, were shortened by, if I may say so, the ...[+++]

Qu'en est-il des consultations nationales, de la recherche approfondie, des importantes initiatives stratégiques en matière de garderies, du programme d'action pour les villes, que tout le monde avait appuyé, de l'accord de Kelowna, que tout le monde avait appuyé, et de l'énoncé de politique internationale, que pervertissent aujourd'hui les actions et les décisions du gouvernement actuel en Afghanistan?


I warn all those who are preparing the Berlin Declaration and who are preparing constitutional solutions, not to allow a situation to arise in which whilst everyone says the same thing and praises success, in reality each country, or the majority of countries, thinks differently.

Je mets en garde tous ceux qui préparent la déclaration de Berlin et tous ceux qui œuvrent à la sortie de l’impasse constitutionnelle et les prie instamment d’éviter une situation dans laquelle, alors que tous affirment la même chose et se félicitent des résultats obtenus, tous les pays, ou la majorité d’entre eux, pensent en fait différemment.


Everyone says that they are agreed on 90% of the result that is presently before us, but, in fact, too much notice is being taken of the 10%, which could not possibly be very important, especially since the Council is now clearly stating that there is consensus about the basic ideas.

Tout le monde marque son accord sur 90% du résultat actuel, mais, en réalité, on accorde trop d’importance aux 10% restants qui ne peuvent être très importants, surtout depuis que le Conseil a clairement déclaré qu’il existe un consensus sur les idées de base.


The thing that annoys me, frankly, is that everyone says yes to enlargement, but when it comes to paying the necessary price of solidarity, in other words the price of implementing reforms to the way in which the European Union functions, then we are much more pedestrian than in our historic, Sunday-best speeches.

Ce qui m'énerve, franchement, c'est que tout le monde dit oui à l'élargissement mais quand il s'agit de payer le prix nécessaire de la solidarité, c'est-à-dire le prix de la mise en œuvre des réformes à apporter au fonctionnement de l'Union européenne, alors là, nous sommes bien plus terre à terre que dans nos discours historiques du dimanche.


We consider it essential that a building which is used so intensively by so many different groups, and sometimes used in a somewhat chaotic and anarchic manner – this chaos says something for the liveliness of European politics – is also inspected on a very regular basis.

Pour nous, il est indispensable qu'un bâtiment utilisé aussi intensivement par autant de groupes différents, et de manière quelque peu chaotique et anarchique - ce chaos témoignant tout à fait de la vivacité de la politique européenne -, soit également contrôlé très régulièrement.


Their association has produced a program which corresponds to many of the things which everyone says are necessary for a job creation program to work.

Leur association a conçu un programme qui satisfait à bon nombre des critères jugés par tous essentiels à un programme de création d'emplois efficace.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'manner which everyone says' ->

Date index: 2024-05-21
w