Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "make the eventual transition towards longer-term " (Engels → Frans) :

Beyond these measures designed to address the most immediate security and humanitarian challenges, Canada is actively rolling out forward-looking initiatives that will help Iraqis make the eventual transition towards longer-term recovery and sustainable peace.

Outre ces mesures qui visent à répondre aux besoins de sécurité et d'aide humanitaire les plus urgents, le Canada travaille activement à des initiatives à plus long terme qui aideront les Irakiens à rétablir une paix durable.


(3) To provide the foundation, in terms of data and modelling tools, for the transition towards longer-term air quality studies covering all emission sources.

(3) Fournir la base, en termes de données et d'outils de modélisation, pour le passage à des études à plus long terme sur la qualité de l'air couvrant toutes les sources d'émissions.


(3) to provide the foundation, in terms of data and modelling tools, for the transition towards longer-term air quality studies covering all emission sources.

(3) fournir la base, en termes de données et d'outils de modélisation, pour le passage aux études à plus long terme sur la qualité de l'air couvrant toutes les sources d'émissions.


The document also stresses certain risks which must be taken into consideration and the issue of the transition towards stabilisation and longer term development instruments.

Le document souligne aussi certains risques à prendre en considération et la problématique de la transition vers les instruments de stabilisation et de développement à plus long terme.


It was also shown that dialogue with national authorities and the mechanism of setting national priorities is a valid instrument for orienting the programme towards the most urgent local needs and making sure that Tempus activities have a higher chance of embedding to sustain longer term reform.

Il est également apparu que le dialogue avec les autorités nationales et le mécanisme de fixation des priorités nationales constituaient un instrument valable pour orienter le programme vers les besoins locaux les plus urgents et faire en sorte que les activités de Tempus aient davantage de chances de s'enraciner pour soutenir des réformes à long terme.


RD and large scale demonstration projects are needed to bring the technology towards reduced costs, and market-based incentives such as emissions trading can also make this a profitable option for the longer term.

Des projets de RD et de démonstration à grande échelle sont nécessaires pour réduire le coût de cette technologie, et des incitations basées sur les mécanismes du marché, notamment les échanges de quotas d’émission, peuvent également contribuer à en faire une option rentable à plus long terme.


The EU trust fund for CAR “Bêkou” has an initial budget of €64 million to provide an effective and coordinated international instrument to help the population of the country, contribute to its stabilisation and preparing the transition from emergency response, such as humanitarian aid, towards longer-term development assistance.

Le fonds fiduciaire de l’UE en faveur de la RCA, aussi appelé fonds «Bêkou», est doté d’un budget initial de 64 millions d’euros et est destiné à constituer un instrument international efficace et coordonné permettant d’aider la population du pays, de contribuer à la stabilisation de ce dernier et de préparer la transition entre la phase d’intervention d’urgence, dont relève notamment l’aide humanitaire, et celle d’aide au développement à plus long terme.


The EU trust fund for CAR “Bêkou” (which means “hope” in Sango, the country’s main language) will prepare the transition from emergency response, such as humanitarian aid, towards longer-term development assistance.

Le fonds fiduciaire Bêkou (qui signifie «espoir» en sangho, la langue principale du pays) de l'Union en faveur de la République centrafricaine préparera la transition entre l'intervention d'urgence, dont relève notamment l'aide humanitaire, et l'aide au développement à long terme.


The European Union believes that real progress towards peace and stability on the peninsula could make a substantial contribution to tackling the longer-term factors underlying the DPRK's food shortages.

L'Union européenne considère que l'accomplissement de progrès réels sur la voie de la paix et de la stabilité dans la péninsule pourrait contribuer de manière substantielle à résoudre les problèmes, existant de longue date, qui sont à l'origine de la pénurie alimentaire en RPDC.


Article 3 The Council will set in motion an internal debate on setting up an appropriate co-operation framework to consolidate the economic and social foundations of the democratic and multiracial transition and will examine any proposals that the Commission may make to that end both for the immediate period of transition and for the longer term.

Article 3 Le Conseil activera la réflexion interne sur la création d'un cadre de coopération propre à consolider les bases économiques et sociales de la transition démocratique et multiraciale et examinera les propositions que la Commission fera à cette fin à la fois pour la période immédiate de transition et pour le plus long terme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'make the eventual transition towards longer-term' ->

Date index: 2022-07-07
w