Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «majorities in his constituency because » (Anglais → Français) :

He should tell that to his constituents because VIA Rail goes through his constituency.

Il devrait le dire à ses électeurs, car VIA Rail traverse sa circonscription.


So far, the member of Parliament for Kenora has decided not to stand up for the ELA, despite the fact that a vast majority of his constituents clearly oppose the government's closing of this unique facility in their riding.

Jusqu'à présent, le député de Kenora a décidé de ne pas se battre pour la Région des lacs expérimentaux même si une vaste majorité de ses électeurs s'opposent clairement à la fermeture par le gouvernement de ces installations uniques situées dans leur circonscription.


I would challenge Mr Duff to go to his constituency at the weekend and try to sell those views to local community groups that have had their funding cut because of austerity measures imposed by his coalition government in the United Kingdom.

Je défie M. Duff de se rendre ce week-end dans sa circonscription et d’essayer de vendre ces idées aux mouvements associatifs locaux dont le financement a été revu à la baisse dans le cadre des mesures d’austérité imposées par le gouvernement de coalition auquel son parti participe.


I voted in support of his recommendations, because I have had literally hundreds of constituents from across the East Midlands, from Nottingham to Daventry, Glossop to Lincoln, who have been caught out by one of the directories that he is trying to get rid of: the European City Guide.

J’ai voté en faveur de ses recommandations parce que j’ai reçu littéralement des centaines de plaintes des habitants de ma circonscription des Midlands Orientaux, de Nottingham à Daventry, de Glossop à Lincoln, pris au piège de l’un des annuaires qu’il essaye d’interdire: le Guide des villes européennes.


On 1 July 2007, there was a major change in perception because now each consumer legally has a chance to choose his supplier.

Le 1er juillet 2007, un important changement de perception s’est produit, puisque chaque consommateur a désormais légalement le droit de choisir son fournisseur.


On 1 July 2007, there was a major change in perception because now each consumer legally has a chance to choose his supplier.

Le 1er juillet 2007, un important changement de perception s’est produit, puisque chaque consommateur a désormais légalement le droit de choisir son fournisseur.


The aim is to ensure that as many people as possible are excluded de facto from the elections, because he knows that this will stop the majority of his opponents from voting.

Il poursuit ainsi l'objectif d'exclure de facto des élections le plus grand nombre possible de citoyens car il sait qu'il exclut également par cette manœuvre une majorité d'opposants.


Mr. Pierre Brien (Témiscamingue, BQ): Mr. Speaker, allow me to remind the Prime Minister that, before making petty comments on the official opposition, he should remember that, yesterday, a majority of his constituents voted yes in the referendum.

M. Pierre Brien (Témiscamingue, BQ): Monsieur le Président, permettez-moi de rappeler au premier ministre, s'il veut faire des remarques mesquines sur l'opposition officielle, que les gens de son propre comté ont voté oui en majorité, hier.


This petition reads as follows: ``To the House of Commons and Parliament assembled, we the undersigned residents of the electoral district of Markham-Whitchurch-Stouffville draw the attention of the House to the following: that our elected member of Parliament was given a mandate by his constituents to sit as a member of the Liberal caucus and, effective January 28, 1994, resigned his membership in the Liberal caucus as a result of a request by the Prime Minister of Canada to do so; that our member has admitted to inexcusable behaviour involving former employees and that thi ...[+++]

Cette pétition se lit comme suit: «À la Chambre des communes, en Parlement assemblée, les soussignés, résidants du district électoral de Markham-Whitchurch-Stouffville, désirent attirer l'attention de la Chambre sur ce qui suit: Attendu que notre député a reçu de ses électeurs le mandat de siéger au caucus libéral et que, depuis le 28 janvier 1994, il a démissionné de ce caucus à la demande du premier ministre; attendu que notre député a admis avoir eu un comportement inexcusable à l'égard d'anciens employés et que ce renseignement avait été caché à l'électorat avant les élections; attendu que notre député a intentionnellement induit en erreur l'électorat et le Parti libéral du Canada au sujet de ses diplômes; attendu que notre député a anno ...[+++]


He has been re-elected three times with massive majorities in his constituency because of the great work he does in his riding.

Il a été élu à trois occasions avec une majorité écrasante en raison du travail extraordinaire qu'il accomplit dans sa circonscription.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'majorities in his constituency because' ->

Date index: 2022-11-18
w