Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mainly because retailers retain » (Anglais → Français) :

It will retain only the accounts of approximately 100 clients, none of whom can be reached (mainly because most are dead).

Elle ne conservera que les comptes d'une centaine de clients, dont aucun ne peut être joint (principalement parce que la plupart sont décédés).


Against that background, we have been hearing that to fill the void that is perceived, and is real, in Canada because of the lack of players, if you will, or because there are very few players in the second-tier retail banks, unlike in the United States and the U.K., and unlike in many countries in Europe, there is a fear that in Canada, because we have not got a well-developed, second-tier retail ...[+++]

Dans ce contexte, on nous dit qu'il faut remplir le vide qui est perçu et qui est réel au Canada à cause du manque de joueurs parmi les banques de détail de deuxième rang, contrairement à la situation qui règne à cet égard aux États-Unis, au Royaume-Uni et dans beaucoup de pays d'Europe. Toutefois, parce que notre secteur de détail de deuxième rang n'est pas très développé, on craint qu'il y ait de graves problèmes de concurrence au Canada si les fusions se font et que le nombre de grandes banques de détail tombe de cinq ou six à, disons, trois ou quatre.


Finally, the Commission has found no evidence of any competition harm linked with the parties’ possible increased involvement in category management, mainly because retailers retain the ultimate control over their shelves.

Enfin, la Commission n’a pas trouvé de preuves d’une restriction de la concurrence liée à la possible implication croissante des parties dans l’activité de « category management », principalement car les détaillants conservent le contrôle final sur leurs rayonnages.


The proposal retains the concept of the centre of main interest (COMI) because that concept ensures that the case will be handled in a jurisdiction with which the debtor has a genuine connection rather than in the one chosen by the incorporators.

La proposition conserve la notion de centre des intérêts principaux, car elle garantit que les affaires seront traitées dans un ressort géographique avec lequel le débiteur a un lien véritable plutôt que dans celui que les fondateurs ont choisi.


Consequently, they are different from the other products covered by the proceeding because the latter are mainly items aimed at retaining foodstuff due to their specific design and physical characteristics.

Par conséquent, ils sont distincts des autres produits couverts par la procédure, car ces derniers sont principalement destinés à servir de récipients pour denrées alimentaires en raison de leur conception spécifique et de leurs caractéristiques physiques.


The Commission also carefully looked into possible vertical concerns arising from the combination of News Corp's activities as a provider of audiovisual content and Premiere's activities as an acquirer of such content, but came to the conclusion that the proposed acquisition would be unlikely to deny access to audiovisual content for competitors of the merged entity, mainly because Premiere's competitors would retain several alternative suppliers.

La Commission a également examiné avec attention les problèmes verticaux susceptibles de résulter de la combinaison des activités de News Corp, en tant que fournisseur de contenu audiovisuel, et de Premiere, en tant qu'acquéreur d'un tel contenu; elle est cependant arrivée à la conclusion que l'acquisition envisagée ne risquait pas d'empêcher l'accès des concurrents de l'entité issue de la concentration au contenu audiovisuel, principalement parce que les concurrents de Premiere garderaient plusieurs autres fournisseurs.


Retail markets are not yet well developed, mainly because of limited access to gas supplies for new entrants.

Les marchés de détail ne sont pas encore très avancés, principalement du fait de l'accès limité aux ressources gazières pour les nouveaux venus.


Before the launch of the BancoPosta account, the postal current account was not an adequate retail instrument, because of the lack of associated services (such as credit and debit cards); postal current accounts were intended mainly for the public administration and companies writing large numbers of invoices (national utilities).

Avant le Conto BancoPosta, le compte courant postal n’était pas un instrument adapté au marché des particuliers (ou retail), car privé des services connexes (ex. cartes de crédit et de débit), et était principalement destiné à l’administration et aux sociétés émettant beaucoup de factures (par exemple le service public national).


Senator Joyal: It is important to have that on the record because it was the main reason for retaining our consent when that proposal was put to us in our previous discussion.

Le sénateur Joyal: Il est important que cela figure au compte rendu, car c'est surtout pour cette raison que nous avions accepté cette proposition lors de nos discussions précédentes.


Regarding knowledge of French among anglophones or non-francophones in Quebec, it is also retained very well over time, mainly because of the significant presence of French.

Pour ce qui est de la connaissance du français chez les anglophones ou les non francophones du Québec, elle aussi se maintient très bien dans le temps, principalement en raison de la présence importante du français.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mainly because retailers retain' ->

Date index: 2024-10-09
w