Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "made the already complicated political situation much worse " (Engels → Frans) :

Unbelievably, a few months after the terrible earthquake, the arrival of a hurricane brought a cholera epidemic, which made the already complicated political situation much worse.

De façon incroyable, quelques mois après le terrible tremblement de terre, l’arrivée d’un ouragan a apporté une épidémie de choléra, aggravant encore une situation politique déjà compliquée.


Just like the HUD report, the original Where's Home? and Where's Home? Part 2 show that the cancellation of federal and provincial housing programs made a bad situation much worse.

Comme le rapport du ministère américain, les parties 1 et 2 du rapport Where's Home? montrent que l'annulation des programmes de logement fédéral et provinciaux ont considérablement aggravé la situation.


I witnessed what was happening in Yugoslavia from 1990 to 1992, and the western intervention there, as always happens in the Balkans, made the situation much worse.

J'ai été témoin de ce qui s'est passé en Yougoslavie entre 1990 et 1992 et l'intervention occidentale, comme cela se passe toujours dans les Balkans, a empiré les choses.


Further cuts by the government would make an already intolerable situation much worse.

D'autres compressions par le gouvernement rendraient une situation déjà intolérable encore bien pire.


In view of the global economic situation and the crisis, which has made conditions on the labour market much worse, affecting the most vulnerable group, namely young people, I would ask the Commissioner to give his verdict on the need for more emphasis to be given to European instruments such as the European Globalisation Adjustment Fund, which we need in order to retrain workers made redundant for reasons associated with the econo ...[+++]

Compte tenu de la situation économique mondiale et de la crise, qui a nettement détérioré les conditions sur le marché du travail qui touchent le groupe le plus vulnérable, à savoir les jeunes, je voudrais demander au commissaire de livrer son verdict concernant la nécessité de mettre l’accent sur les instruments européens tels que le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation, dont nous avons besoin afin de freiner le licenciement de travailleurs pour des raisons liées à la crise économique et, donc, aussi à la suite de la mondi ...[+++]


However, what we take so much for granted is, for many people, becoming a serious challenge that they are barely able to cope with. Food prices have now risen sharply, which has made the situation even worse for many people.

Néanmoins, ce qui est si évident pour nous est en train de devenir pour nombre de personnes un enjeu difficile à soutenir. Les prix des denrées alimentaires ont monté en flèche, ce qui a encore aggravé la situation pour un grand nombre d’individus.


In relations with ACP countries, we can recall the reform of the sugar market, which was carried out under the noble slogan of support for those countries, but which, in reality, made the situation in the European Union, for our farmers and consumers, much worse, and was not of much help to the ACP countries.

Par rapport aux pays ACP, rappelons-nous la réforme du marché du sucre, qui a été menée sous le noble slogan de soutien à ces pays, mais qui, en réalité, a nettement aggravé la situation au sein de l’Union européenne pour nos agriculteurs et les consommateurs, et qui n’a pas été d’une grande utilité pour les pays ACP.


However, we will ensure that the due consequences are felt in our bilateral political relations with regard to any negative development in these respects. I also agree that there are much worse situations in other countries within the Barcelona process, some of which perhaps do not occur to us when we are speaking, which must also be duly assessed.

J’admets aussi qu’il existe des situations bien pires dans d’autres pays dans le cadre du processus de Barcelone, dont certaines, j’en conviens, tombent vraiment mal au moment où nous parlons, et que ces situations doivent être en effet dûment évaluées.


This has made an already difficult economic situation much worse.

Cela a aggravé davantage la situation économique qui était déjà difficile.


It resisted for a long time, at least, the pressure from many quarters to defend a 70-cent dollar by raising interest rates. This would have made the situation much worse.

Elle a résisté longtemps aux pressions venant de toutes parts voulant lui faire défendre un dollar à 70c. au moyen d'une majoration des taux d'intérêt.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'made the already complicated political situation much worse' ->

Date index: 2023-01-25
w