Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "madam president something absolutely unprecedented " (Engels → Frans) :

Madam President, something absolutely unprecedented happened in this Chamber today.

(EN) Madame la Présidente, aujourd’hui, au sein de cette Assemblée, nous avons assisté à un fait sans précédent.


Madam President, I absolutely agree with what Mrs Harkin has just said.

(EN) Madame la Présidente, je suis totalement d’accord avec ce que Mme Harkin vient de dire.


(EL) Madam President, I absolutely endorse the statements made by Mr López Garrido on behalf of the Spanish Presidency and by Mrs Reding and I wish to congratulate Mr Jáuregui Atondo and Mrs Gál on their reports and on the work they have done.

(EL) Madame la Présidente, je souscris sans réserve aux déclarations de M. López Garrido au nom de la Présidence espagnole et de M Reding et je voudrais féliciter M. Jáuregui Atondo et M Gál pour leurs rapports et le travail qu’ils ont effectué.


Madam President, something must be done about the shocking subordination of these women.

Madame la Présidente, quelque chose doit être fait face à la subordination choquante de ces femmes.


Madam President, something must be done about the shocking subordination of these women.

Madame la Présidente, quelque chose doit être fait face à la subordination choquante de ces femmes.


Why do they absolutely want to rule out a debate on that subject, in spite of the fact that the Canadian ambassador to the United States, Mr. Chrétien, said that it was something to consider, in spite of the fact that the chief economist and vice-president of Nesbitt Burns said that this was inevitable within five years, and in spite of the fact that several economists and experts said that we should look at this issue today?

Pourquoi veut-on absolument éliminer le débat, malgré le fait que l'ambassadeur du Canada aux États-Unis, M. Chrétien, ait dit que c'était une possibilité à étudier, malgré le fait que l'économiste en chef et vice-président de Nesbitt Burns ait dit que c'était inévitable d'ici cinq ans, et malgré le fait que plusieurs économistes et experts aient dit qu'on devait étudier la question aujourd'hui?


My suggestion, Madam Chair, if this is possible, is that we ask our colleague, Mr. Audcent, who is superb in this area, to see if he can draft something for us, as it applies to the Criminal Code, that would make it absolutely clear that, if senators did not receive a direct or indirect benefit — save his organization received a director or indirect benefit — that, in effect, we should exempt ourselves from the overflow of the Crim ...[+++]

Madame la présidente, si c'est possible, je demanderais que notre collègue, M. Audcent, qui est superbement compétent dans ce domaine, de rédiger pour nous un libellé qui préciserait sans équivoque possible que si les sénateurs ne reçoivent pas d'avantage direct ou indirect — même si l'organisation reçoit un avantage direct ou indirect — ils ne tombent pas sous le coup du Code criminel.


It's absolutely appropriate, Madam Chair, when you have a witness who has raised concerns about how this government is treating access to information, and quite relevant, to compare those with the concerns that were expressed about the CBC, and where, clearly, the CBC has responded. Both in previous testimony before this committee and in testimony we've received since, it's clear that the CBC has been dealing effectively with following up on the unprecedented numbers of access to information requests they've recei ...[+++]

C'est tout à fait approprié, madame la présidente, de faire un lien entre les préoccupations soulevées par un témoin sur la façon dont le gouvernement traite l'accès à l'information et les préoccupations exprimées au sujet de la SRC, auxquelles, clairement, la SRC a répondu.Tant dans les témoignages présentés auparavant que dans les témoignages plus récents, il est clair que la SRC a donné suite de façon efficace à un nombre sans précédent de demandes d'accès à l'information présentées par Sun Média.


We do understand the impact. It is absolutely absurd that the President of the Treasury Board would not respect that (1925) Mr. Monte Solberg (Medicine Hat, CPC): Madam Speaker, it is such a pleasure to rise tonight and address this issue.

Il est carrément absurde que le président du conseil du Trésor ne respecte pas cette décision (1925) M. Monte Solberg (Medicine Hat, PCC): Madame la Présidente, c'est un plaisir pour moi de prendre la parole ce soir.


Mr. Colin Irving: No, you wouldn't be stopping the creation of private schools, but you would be doing something that I think is absolutely unprecedented. I've never heard of a province asking to have its own powers reduced.

M. Colin Irving: Non, vous n'empêchez pas la constitution d'écoles privées, mais ce serait là, à mon avis, un acte sans précédent: je n'ai jamais entendu dire qu'une province avait demandé à ce que ses propres pouvoirs soient réduits.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'madam president something absolutely unprecedented' ->

Date index: 2024-03-24
w