Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "madam president something absolutely unprecedented happened " (Engels → Frans) :

Madam President, something absolutely unprecedented happened in this Chamber today.

(EN) Madame la Présidente, aujourd’hui, au sein de cette Assemblée, nous avons assisté à un fait sans précédent.


(IT) Madam President, ladies and gentlemen, many of you will have read ‘The Trial’ by Kafka: it is a fictional work but it is what is happening today in my country, a country of great democratic traditions, with a government elected by the sovereign people, but in which an attempt is being made to undermine the democratic vote with an historically unprecedented attack by the media and the courts.

(IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, beaucoup d’entre vous ont sans doute lu «Le procès» de Kafka. C’est une fiction mais elle illustre ce qui se passe aujourd’hui chez moi, dans un pays doté de merveilleuses traditions démocratiques, à la tête duquel se trouve un gouvernement élu par un peuple souverain mais où le vote démocratique est mis en péril par une attaque sans précédent menée par les médias et tribunaux.


(IT) Madam President, ladies and gentlemen, many of you will have read ‘The Trial’ by Kafka: it is a fictional work but it is what is happening today in my country, a country of great democratic traditions, with a government elected by the sovereign people, but in which an attempt is being made to undermine the democratic vote with an historically unprecedented attack by the media and the courts.

(IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, beaucoup d’entre vous ont sans doute lu «Le procès» de Kafka. C’est une fiction mais elle illustre ce qui se passe aujourd’hui chez moi, dans un pays doté de merveilleuses traditions démocratiques, à la tête duquel se trouve un gouvernement élu par un peuple souverain mais où le vote démocratique est mis en péril par une attaque sans précédent menée par les médias et tribunaux.


Hans Winkler, President-in-Office of the Council (DE) Madam President, in Dornbirn – which, it is worth my adding, is only a few kilometres from Bregenz – something was said in the ‘Dornbirn Statement’ that strikes me as very important, namely this: ‘The Summit between Latin America, the Caribbean, and the European Union is not just something that happens on 12 May’.

Hans Winkler, président en exercice du Conseil. - (DE) Madame la Présidente, la «déclaration de Dornbirn» - qui, soit dit en passant, se situe à quelques kilomètres à peine de Bregenz - contenait un passage dont l’importance m’a frappée. Le voici: «Le sommet entre l’Amérique latine, les Caraïbes et l’Union européenne ne se déroule pas que le 12 mai».


We are reaching the point where we are simply observing from a distance the activities of these people, especially those involved in organised crime, and cannot confront them. Justice and security are absolutely essential, Madam President, and harmonisation is absolutely essential, but to make all that happen, the necessary political will is essential.

Un espace de justice et de sécurité est absolument nécessaire, Madame la Présidente, tout comme l'est l'harmonisation, mais il faut pour cela une volonté politique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'madam president something absolutely unprecedented happened' ->

Date index: 2023-11-03
w