Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "madam folco questioned here " (Engels → Frans) :

Mr. Larry Spencer: You mentioned, as Madam Folco questioned here, the act not being strong enough in some areas, and I jotted down that the act doesn't go far enough in some areas.

M. Larry Spencer: Vous avez mentionné, en réponse à la question de Mme Folco, que la loi n'avait pas suffisamment de mordant dans certains domaines, et qu'elle n'allait pas assez loin dans certains autres.


Ms. Raymonde Folco: Mr. Speaker, it is not a question here of presenting just one concept of religion, life or philosophy with a capital P. The object here is to meet the particular needs of the population of Newfoundland and Labrador, which has its own unique character, as do we all in our various provinces.

Mme Raymonde Folco: Monsieur le Président, il n'est pas question ici de présenter une seule façon de comprendre la religion ou une seule façon de comprendre la vie ou la philosophie avec un grand P. Il s'agit ici de répondre aux besoins particuliers d'une population à Terre-Neuve et au Labrador qui a sa spécificité, comme nous avons tous dans les autres provinces nos spécificités.


Ken, just along that line, before we go to Madam Folco, I have a question here as well.

Dans le même ordre d'idées, Ken, juste avant de passer à Mme Folco, j'aimerais aussi poser une question.


- (EL) Madam President, I too am surprised by the position expressed by the Commission here today because, of course, we respect the reply as regards the question of subsidiarity and I absolutely agree with the specific demands, but that does not resolve the question of a collective political proposal on the part of the European Commission which includes all aspects of disasters caused by earthquakes.

- (EL) Madame la Présidente, je suis également surpris de la position exprimée par la Commission ici aujourd’hui parce que, même si nous respectons bien sûr la réponse concernant la question de subsidiarité et que j’approuve totalement les demandes spécifiques, ceci ne résout pas la question d’une proposition politique collective de la part de la Commission européenne incluant tous les aspects des catastrophes causées par les tremblements de terre.


(DE) Madam President, Commissioners, President-in-Office of the Council, Mr Cohn-Bendit, ladies and gentlemen, it is a pleasure for me to table the question here and also to make a number of comments on behalf of our rapporteur – if he is not here – on the conclusion of an association agreement with Algeria.

- (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les Commissaires, Monsieur le Président en exercice du Conseil, cher Dany Cohn-Bendit, chers collègues, je me réjouis de pouvoir ici vous interpeller et d’exposer, à la place de notre rapporteur, puisqu’il n’est pas là, quelques remarques sur la conclusion d’un accord d’association avec l’Algérie.


Madam President, the political groups are agreed on the main question here, as are those of us in the Committee on Women's Rights.

- (EN) Madame la Présidente, les groupes politiques sont d'accord sur les questions principales dont il est question, à l'instar de ceux d'entre nous qui font partie de la commission des droits de la femme.


Madam President, the political groups are agreed on the main question here, as are those of us in the Committee on Women's Rights.

- (EN) Madame la Présidente, les groupes politiques sont d'accord sur les questions principales dont il est question, à l'instar de ceux d'entre nous qui font partie de la commission des droits de la femme.


Madam President, following Mr Wynn's observation about the number of amendments my committee might or might not have tabled, it is fair to point out that this is part of the democratic process and if we are not here to question and raise points, then what are we here for?

- (EN) Madame la Présidente, pour répondre à l'observation de M. Wynn sur le nombre d'amendements que ma commission peut avoir déposés ou non, il est juste de souligner que cela fait partie du processus démocratique. Si nous ne pouvons pas contester et soulever des questions ici, que faisons-nous ici ?


With the discretion of the committee, would it be acceptable if I suggested that following Madame Folco's question we ask Madame Dockrill to ask her question, for the simple reason that the New Democratic Party at this point has not asked a question?

Je m'en remets aux membres du comité, mais accepteriez-vous qu'après la question de Mme Folco, nous demandions à Mme Dockrill de poser la sienne, pour la simple raison que le Nouveau Parti démocratique n'en a encore posé aucune?


In the final round of questions we have Mr. Kenney, Senator Doody, Madame Finestone, Madame Folco, Mr. Pagtakhan and of course Mr. DeVillers, who have indicated they would like to ask questions of this particular witness.

À la dernière ronde de questions participeront M. Kenney, le sénateur Doody, Mme Finestone, Mme Folco, M. Pagtakhan et, bien sûr, M. DeVillers qui ont tous signifié leur intention de poser des questions à ce témoin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'madam folco questioned here' ->

Date index: 2025-07-02
w